Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president barroso told his russian counterpart " (Engels → Frans) :

Lastly, I would quote one fine expression of solidarity when President Barroso told his Russian counterpart last May in Samara that, in the EU’s understanding of solidarity, Poland and Estonia are as important as Germany and Portugal.

Enfin, je voudrais citer une belle expression de solidarité prononcée par le président Barroso. À Samara en mai dernier, celui-ci a dit à son homologue russe que, dans la conception de la solidarité de l'UE, la Pologne et l'Estonie étaient aussi importantes que l'Allemagne et le Portugal.


Mr President, in December, Commission President Barroso told me by letter that his meeting with President Nazarbayev last October would help advance respect for human rights in Kazakhstan.

(EN) Monsieur le Président, en décembre, le président de la Commission, M. Barroso, m’a écrit que sa réunion avec le président Nazarbayev en octobre dernier allait contribuer à faire progresser le respect des droits de l’homme au Kazakhstan.


We have money for anything, and, according to what I read this morning, the American President is offering his Russian counterpart a dialogue; I think that is marvellous.

Nous avons de l’argent pour tout et d’après ce que j’ai lu ce matin, le président américain propose un dialogue à son homologue russe.


As President Barroso told this House in his first address in July 2004, we must show our citizens that Europe can deliver what it promises.

Ainsi que le président Barroso l’a déclaré à cette Assemblée dans sa première allocution, en juillet 2004, nous devons montrer à nos citoyens que l’Europe peut respecter ce qu’elle promet.


President Barroso told me the other day that at the age of 17 he was not allowed to read the books he wanted because of the dictatorship in his country, Portugal.

Le Président Barroso me disait l’autre jour qu’à 17 ans, il ne pouvait pas lire les livres qu’il voulait à cause de la dictature dans son pays, le Portugal.


It also adopted the following conclusions to be submitted by the President of the Council to his Russian counterpart:

Il a également adopté les conclusions suivantes, que le président du Conseil transmettra à son homologue russe:


Regarding the fight against terrorism, during a visit by Gijs de Vries, our counter-terrorism coordinator, President Putin said that Mr de Vries was highly valued by his Russian counterpart.

Pour ce qui est de la lutte contre le terrorisme, lors d’une visite de Gijs de Vries, notre coordinateur de la lutte contre le terrorisme, le président Poutine a déclaré que M. de Vries était tenu en haute estime par son homologue russe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president barroso told his russian counterpart' ->

Date index: 2022-04-15
w