Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president bush reiterated " (Engels → Frans) :

Hon. Pierre Pettigrew (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, things are not at a standstill when, at every level, be it the Prime Minister with President Bush or myself with American Secretary of Commerce Don Evans, we have raised the issue and confirmed or reiterated what our industry, our government and the provincial governments have stated during consultations with the U.S. commerce department, on Thursday and Friday.

L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, je ne pense pas que nous puissions dire que les discussions sont au point mort, lorsque, à chaque niveau de gouvernement, que ce soit le premier ministre avec le président Bush, ou à mon niveau avec le secrétaire du Commerce américain, Don Evans, nous les avons soulevées, nous avons confirmé et réitéré ce que notre industrie, notre gouvernement et les gouvernements des provinces ont affirmé lors des consultations au ministère du Commerce des Éta ...[+++]


As President Bush warned and President Obama has reiterated, the situation had the potential to pull down the entire U.S. economy, and therefore needed to be addressed quickly with immediate liquidity.

Le président Bush a indiqué que la situation risquait de faire basculer toute l'économie américaine, ce que le président Obama a réitéré. Il fallait donc s'attaquer rapidement au problème avec un apport de liquidités immédiat.


I am not sure how valid it is, but we will look at it and see whether it can be of any use (1425) Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, President Bush reiterated yesterday that the objective of the war he is about to wage on Iraq was overthrowing Saddam Hussein.

Je ne suis pas sûr qu'elle soit très valide, mais nous allons l'étudier et voir si cela peut être utile (1425) Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, le président Bush a réaffirmé hier que le renversement du régime de Saddam Hussein était l'objectif de la guerre qu'il s'apprête à livrer à l'Irak.


10. Reiterates its proposal for the establishment of an institutional structure for ongoing transatlantic political dialogue, building on the evolving Transatlantic Legislators' Dialogue (TLD) between Members of the European Parliament and the US Congress, with the ultimate aim of establishing an EU-US Transatlantic Assembly; in this respect, welcomes the visit of President Bush to the European institutions in February 2005;

10. réitère sa proposition visant à instaurer une structure institutionnelle pour un dialogue politique transatlantique permanent, s'appuyant sur le dialogue transatlantique législatif auquel participent actuellement des députés au Parlement européen et des membres du Congrès des États-Unis et dont l'objectif final est d'instituer une assemblée transatlantique UE-États-Unis; se félicite, à cet égard, de la visite que compte rendre le Président Bush aux institutions européennes en février 2005;


During that joint meeting he reiterated to President Bush that we are neighbours, friends and family.

À l'occasion de cet entretien, il a réitéré au président Bush que nous sommes des voisins et des amis, que nous sommes de la même famille.


I want to ask the minister whether the Prime Minister in his conversation with President Bush next week will not only reiterate the profound concern of Canadians that those who are responsible for terrorist acts will be brought to justice, but also that it be done fully in accordance with international law.

J'aimerais demander au ministre si le premier ministre, quand il rencontrera le président Bush la semaine prochaine, lui fera part encore une fois du vif désir des Canadiens que les personnes responsables des actes terroristes soient non seulement traduites en justice, mais qu'elles le soient aussi conformément au droit international.


I reiterate today, Mr President, for the third time, the request by my group for Parliament’s first major, in-depth debate on the new strategic doctrine published by George Bush on 20 September.

Je réitère, Monsieur le Président, aujourd’hui pour la troisième fois, la demande de mon groupe d’un premier grand débat de fond du Parlement sur la nouvelle doctrine stratégique publiée par Georges Bush le 20 septembre dernier.


41. Takes note of the recent statement by President George Bush and reiterates its view that a settlement of the crisis can be achieved only through negotiations, political dialogue and positive engagement by all parties; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 in elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leadership; welcomes the announcement that elections will be held in January 2003; expects the next Palestinian leadership to effectively fight the culture of terrorism and corruption;

41. prend acte de la récente déclaration du président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui-même ses dirigeants; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; attend de la prochaine direction palestinienne qu'elle lutte efficacement contre la culture du terrorisme et la corruption;


41. Takes note of the recent statement by President George Bush and reiterates its view that a settlement of the crisis can be achieved only through negotiations, political dialogue and positive engagement by all parties; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 in elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leadership; welcomes the announcement that elections will be held in January 2003; expects the next Palestinian leadership to effectively fight the culture of terrorism and corruption;

41. prend acte de la récente déclaration du Président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le Président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui‑même ses leaders; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; attend de la prochaine direction palestinienne qu'elle lutte efficacement contre la culture du terrorisme et la corruption;


25. Takes note of the recent statement by President George Bush and reiterates its view that a settlement of the crisis can be achieved only through negotiations, political dialogue and positive engagement by all parties;

25. prend acte de la récente déclaration du Président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president bush reiterated' ->

Date index: 2022-05-13
w