Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president bush said recently » (Anglais → Français) :

Commission First Vice-President Frans Timmermans said: “Recent terrorist attacks have shown how some young Europeans have fallen prey to an ideology of death and destruction, breaking away from their own families and friends and turning against their own societies.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Les récentes attaques terroristes ont montré comment certains jeunes Européens sont tombés dans le piège d'une idéologie prônant la mort et la destruction, jusqu'à rompre les liens avec leur famille et leurs amis et à se retourner contre leur société.


Commenting on recent events President Juncker said: "We have to say "no" to all forms of racism and extremism.

M. Juncker a fait la déclaration suivante au sujet des événements récents : « Nous devons dire “non” à toute forme de racisme et d'extrémisme.


President Juncker said: "The recent terrorist attacks on Europe's people and values were coordinated across borders, showing that we must work together to resist these threats.

Le président Juncker a déclaré à ce propos: «Les attentats terroristes perpétrés récemment contre la population et les valeurs européennes ont été coordonnés à une échelle dépassant les frontières nationales et doivent nous inciter à coopérer pour résister à ces menaces.


High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "We have been working very closely in recent years with the central and local Libyan authorities, with civil society and with all the actors that can bring peace and stability to a country exposed to many challenges.

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré: «Ces dernières années, nous avons collaboré très étroitement avec les pouvoirs locaux et centraux libyens, avec la société civile et avec tous les acteurs susceptibles d'apporter la paix et la stabilité à un pays confronté à de nombreux problèmes.


First Vice-President Frans Timmermans said: "Turkey has made impressive progress, particularly in recent weeks, on meeting the benchmarks of its visa liberalisation roadmap.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «La Turquie a accompli des progrès remarquables, notamment au cours des dernières semaines, en ce qui concerne le respect des critères énoncés dans sa feuille de route sur la libéralisation du régime des visas.


At the annual summit of European and American leaders in Vienna, President Bush said that he wished to close the controversial prison camp at Guantánamo Bay but that he was awaiting a ruling by the US Supreme Court as to where the prisoners could be tried.

Le Président américain Bush a déclaré au sommet annuel des dirigeants européens et américains, à Vienne, qu’il souhaitait fermer la prison controversée de Guantanamo mais qu’il attendait pour cela une décision de la haute Cour de justice des États-Unis sur le lieu où les prisonniers pourraient être jugés.


At the annual summit of European and American leaders in Vienna, President Bush said that he wished to close the controversial prison camp at Guantánamo Bay but that he was awaiting a ruling by the US Supreme Court as to where the prisoners could be tried.

Le Président américain Bush a déclaré au sommet annuel des dirigeants européens et américains, à Vienne, qu’il souhaitait fermer la prison controversée de Guantanamo mais qu’il attendait pour cela une décision de la haute Cour de justice des États-Unis sur le lieu où les prisonniers pourraient être jugés.


However, we follow very closely all developments and we have noted President Bush’s recent statement that he would like to bring Guantánamo to an end.

Toutefois, nous suivons de très près tout ce qui s’y passe, et nous avons pris note de la récente déclaration du président Bush selon laquelle il voudrait fermer Guantanamo.


36. Expresses its interest in US President Bush's recent proposals, which it, however, considers insufficient to reach a just and durable solution to the conflict; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 through elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leadership; welcomes the announcement that elections will be held in January 2003;

36. exprime son intérêt à l'égard des récentes propositions formulées par le Président américain Bush qu'il considère comme insuffisantes pour aboutir à une solution juste et durable du conflit; rappelle que le Président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui‑même ses leaders; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003;


Mr President, there was palpable shock and disappointment at President Bush's recent announcement that the US will not cooperate with efforts to decrease carbon emissions in the endeavour to stave off the real threat of global warming.

- (EN) Monsieur le Président, le choc et la déception ont bien été réels récemment lorsque le président Bush a annoncé que les États-Unis ne coopéreraient pas à la lutte visant à faire diminuer les émissions de carbone afin d'éliminer la menace concrète du réchauffement global.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president bush said recently' ->

Date index: 2021-12-14
w