Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president buzek expressed his deep solidarity " (Engels → Frans) :

whereas on 3 September 2010 President Buzek expressed his deep solidarity with the families of the victims of the Beslan tragedy and urged the President of the Russian Federation to ensure that their rights are fully respected and that the truth behind the events of September 2004 is finally established,

considérant que, le 3 septembre 2010, le Président Buzek a exprimé sa profonde solidarité avec les familles des victimes de la tragédie de Beslan et exhorté le président de la Fédération de Russie à garantir que leurs droits soient pleinement respectés et que toute la lumière soit enfin faite sur les événements de septembre 2004,


I. whereas on 3 September 2010 President Buzek expressed his deep solidarity with the families of the victims of the Beslan tragedy and urged the President of the Russian Federation to ensure that their rights are fully respected and that the truth behind the events of September 2004 is finally established,

I. considérant que, le 3 septembre 2010, le Président Buzek a exprimé sa profonde solidarité avec les familles des victimes de la tragédie de Beslan et exhorté le président de la Fédération de Russie à garantir que leurs droits soient pleinement respectés et que toute la lumière soit enfin faite sur les événements de septembre 2004,


I. whereas on 3 September 2010 President Buzek expressed his deep solidarity with the families of the victims of the Beslan tragedy and urged the President of the Russian Federation to ensure that their rights are fully respected and that the truth behind the events of September 2004 is finally established,

I. considérant que, le 3 septembre 2010, le Président Buzek a exprimé sa profonde solidarité avec les familles des victimes de la tragédie de Beslan et exhorté le président de la Fédération de Russie à garantir que leurs droits soient pleinement respectés et que toute la lumière soit enfin faite sur les événements de septembre 2004,


I. whereas on 3 September 2010 President Buzek expressed his deep solidarity with the families of the victims of the Beslan tragedy and urged the President of the Russian Federation to ensure that their rights are fully respected and that the truth behind the events of September 2004 is finally established,

I. considérant que, le 3 septembre 2010, le Président Buzek a exprimé sa profonde solidarité avec les familles des victimes de la tragédie de Beslan et exhorté le président de la Fédération de Russie à garantir que leurs droits soient pleinement respectés et que toute la lumière soit enfin faite sur les événements de septembre 2004,


Following the tragic attacks in Paris on Friday, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, responded immediately by sending a letter to the French President, François Hollande, expressing his solidarity with France and stating ‘I am appalled and outraged by this heinous terrorist attack on France'.

Suite aux attentats tragiques qui ont frappé Paris vendredi, le Président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a immédiatement réagi en envoyant une lettre adressée au Président de la République française François Hollande pour exprimer sa solidarité avec la France.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to express my deep solidarity with all those who have been hit by this natural disaster.

(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d’exprimer ma profonde solidarité avec toutes les personnes frappées de plein fouet par cette catastrophe naturelle.


President Prodi expressed his deep concern at the scale of illegal migration from and through North Africa.

Le président Prodi s'est dit très préoccupé par l'ampleur de l'immigration clandestine en provenance du Nord de l'Afrique ou transitant par cette région.


Mr President, following the targeted killing of the new Hamas leader, Abdel Aziz al-Rantissi, the President of the Council issued a statement on 18 April expressing his deep concern at the ongoing and seemingly endless cycle of retaliatory violence involving Palestinian groups and the Israeli authorities and defence forces.

- (EN) Monsieur le Président, à la suite de l’assassinat ciblé du nouveau leader du Hamas, Abdel Aziz Al-Rantissi, le président du Conseil a émis une déclaration le 18 avril et a exprimé sa vive préoccupation face au cycle de vengeance et de violence perpétuel et apparemment sans fin impliquant des groupes palestiniens d’un côté, et les autorités et forces de défense israéliennes de l’autre.


In this letter Mr Bronfman expressed his deep appreciation for Mr Prodi personally and in his capacity as President of the European Commission. He also asked for an appointment for himself and for the President of the European Jewish Congress, Mr Cobi Benatoff, so as to solve the controversy that has arisen in the past days.

Dans cette lettre, M. Bronfman fait part de sa profonde estime pour M. Prodi à titre personnel et en sa qualité de président de la Commission européennen et demande que lui-même et le président du Congrès juif européen, M. Cobi Benatoff, puissent être reçus afin de mettre un terme à la polémique née ces derniers jours.


President Santer expressed his deep concern about the Bulgarian crisis and offered full support to President Stoyanov in his efforts to ensure that it is overcome and that the reform process is accelerated.

Le Président Santer a exprimé sa profonde inquiétude face à la crise bulgare et a offert tout son soutien au Président Stoyanov dans ses efforts pour surmonter cette crise et accélérer le processus de réforme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president buzek expressed his deep solidarity' ->

Date index: 2023-07-03
w