Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president colombia felt obliged " (Engels → Frans) :

It is our hope that the president will meet the letter of that obligation and reintroduce the law, because it is an important signal to the international community that Colombia have legislative mechanisms and legal frameworks in place to deal with forced disappearance kidnapping as a crime and that people can be prosecuted for perpetrating such acts in the country.

Nous espérons que le président respectera cet engagement et déposera la mesure législative, indiquant ainsi très clairement à la communauté internationale que la Colombie dispose des mécanismes législatifs et des cadres juridiques lui permettant de traiter les disparitions forcées comme un crime et que des gens peuvent être poursuivis pour avoir posé de tels gestes dans le pays.


Leaders explained that indeed everybody would face the same situation. But the President of Venezuela felt it was important to put a reservation at that point, just to ensure that they would not bypass his constitutional obligation to respect the independence of his parliament.

Les autres dirigeants ont expliqué que tout le monde était dans la même situation, mais le président du Venezuela a estimé qu'il était important de formuler cette réserve pour lui éviter de passer outre à son devoir constitutionnel de respecter l'indépendance du Parlement national.


Unanimous in their assessment, the presidents of the three EESC Groups (employers, workers and various interests) recalled the pressing obligation for national governments to take responsible decisions also towards European institutions to enter into a genuine dialogue with European citizens, who felt that their needs and demands were not sufficiently taken into account and, in spite of encouraging statistics, failed to perceive an ...[+++]

Les présidents des trois groupes du CESE (employeurs, travailleurs et activités diverses) ont unanimement rappelé l'obligation pressante pour les gouvernements nationaux de prendre des décisions responsables à l'égard également des institutions européennes, afin que celles-ci nouent un véritable dialogue avec les citoyens européens, qui ont l'impression que leurs besoins et leurs demandes ne sont pas suffisamment pris en compte, et qui malgré des statistiques encourageantes, ne perçoivent pas d'amélioration de la situation.


Mr President, I felt obliged to vote for the motion of censure because of the Commission's incompetence and lack of financial control as manifested in the whole Eurostat affair.

- (EN) Monsieur le Président, je me suis senti obligé de voter en faveur de la motion de censure en raison de l’incompétence de la Commission et du manque de contrôle financier, comme l’a montré l’affaire Eurostat.


Mr President, I felt obliged to vote for the motion of censure because of the Commission's incompetence and lack of financial control as manifested in the whole Eurostat affair.

- (EN) Monsieur le Président, je me suis senti obligé de voter en faveur de la motion de censure en raison de l’incompétence de la Commission et du manque de contrôle financier, comme l’a montré l’affaire Eurostat.


The European Union fully understands and respects the decision which the President of Colombia felt obliged to take on 20 February 2002, putting an end to the Process, which began in 1998, of dialogue, negotiation and the signing of agreements with the Revolutionary Armed Forces of Colombia People's Army (FARC-EP) and to the Disengagement Zone.

L'Union européenne comprend et respecte pleinement la décision que le Président de la Colombie s'est vu obligé de prendre le 20 février 2002, qui met fin au Processus, entamé en 1998, de dialogue, de négociation et de signature d'accords avec les Forces Armées Révolutionnaires de la Colombie Armée populaire (FARC-EP), ainsi qu'à la Zone de Dégagement.


The President felt obliged to take control over three key ministries among them the Ministry for Defense.

Le président s'est senti obligé de reprendre le contrôle de trois ministères clés dont celui de la défense.


The Council understands and fully abides by the decision which the Colombian President felt obliged to take on 20 February 2002, thereby bringing to an end the process (begun in 1998) involving dialogue, negotiation and the signing of agreements with the Colombian Revolutionary Armed Forces – People’s Army (FARC-EP).

Le Conseil comprend et respecte pleinement la décision que le président de la Colombie s’est vu obligé de prendre le 20 février 2002, et qui a mis fin au processus, entamé en 1998, de dialogue, de négociation et de signature d’accords avec les Forces Armées Révolutionnaires de la Colombie - Armée populaire (FARC-EP), ainsi qu’à la Zone de Dégagement.


The Council understands and fully abides by the decision which the Colombian President felt obliged to take on 20 February 2002, thereby bringing to an end the process (begun in 1998) involving dialogue, negotiation and the signing of agreements with the Colombian Revolutionary Armed Forces – People’s Army (FARC-EP).

Le Conseil comprend et respecte pleinement la décision que le président de la Colombie s’est vu obligé de prendre le 20 février 2002, et qui a mis fin au processus, entamé en 1998, de dialogue, de négociation et de signature d’accords avec les Forces Armées Révolutionnaires de la Colombie - Armée populaire (FARC-EP), ainsi qu’à la Zone de Dégagement.


It's interesting that out of the ashes of the Second World War, the Allied nations, led by President Roosevelt, felt their first obligation was to deal with the long-term scourge of hunger and poverty and the threat of famine.

Fait intéressant, c'est dans la foulée de la Deuxième Guerre mondiale que les Alliés, sous la direction du président Roosevelt, ont senti le besoin de s'attaquer au fléau persistant que constituaient la faim, la pauvreté et la menace de la famine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president colombia felt obliged' ->

Date index: 2022-06-05
w