Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president prodi because " (Engels → Frans) :

However, she will not return to the commission because, if Mr. Prodi, who is an Italian, becomes president, Madam Bonino would be the third Italian. There cannot be more than two Italian commissioners.

Mais elle ne retournera plus à la commission car si M. Prodi, qui est Italien, devient président, avec Mme Bonino, il y aurait trois Italiens, alors qu'il ne peut y avoir plus de deux commissaires italiens.


You do so because it is expedient for you to do so; it is expedient for you to do so because of the policy you are developing with British Petroleum, which is of great interest to Mr Blair; with Shell, which is of great interest to Mr Oostlander; with Agip , which is of great interest to President Prodi or Mr Berlusconi; with Total , which is of great interest to President Chirac; and with other companies too, of course.

Vous le faites parce que cela vous arrange; cela vous arrange pour la politique que vous développez avec British Petroleum, qui revêt un grand intérêt aux yeux de M. Blair, avec Shell , qui compte beaucoup pour M. Oostlander, avec Agip , d’un grand intérêt pour le président Prodi et M. Berlusconi, avec Total , chère aux yeux du président Chirac, ainsi qu’avec d’autres entreprises évidemment.


Therefore, I turn to you for reassurance, in particular President Prodi, not just because he has a persuasive, calm, reassuring, almost paternal voice, but also and above all, because of the statements made so far. Why am I worried?

Alors, pour me rassurer, je me retourne vers vous, et en particulier vers le président Prodi, non seulement parce qu'il a une voix apaisante, tranquille, rassurante, presque paternelle, mais aussi et surtout en raison des déclarations qu'il a faites jusqu'ici.


(IT) President Prodi, because I know you as an Italian and through the hearings that took place in this Parliament, I know that you have a firm desire to make this Parliament into something more than just a symbol.

- (IT) Monsieur le Président Prodi, je vous connais, en tant qu'Italien, et je vous connais grâce aux auditions qui ont eu lieu dans ce Parlement. Je sais que vous êtes fermement décidé à faire de ce Parlement davantage qu'un symbole.


President Prodi says, "I want to see an imaginative debate, drawing on a wide range of talent and expertise, because I want Brussels to become a place that all citizens of the Union can relate to.

"J'espère assister à un débat imaginatif, faisant appel à une large gamme de talents et d'expériences, car je souhaite que Bruxelles devienne la ville avec laquelle tous les citoyens de l'Union soient en contact.


Because - disappointments aside - is it not true that, as President Prodi said, we are not going to make the European Union move forward by rejecting the Treaty of Nice?

Car au-delà de la déception, n'est-il pas vrai, comme l'a dit le président Prodi, qu'on ne fera pas avancer l'Union en refusant le traité de Nice ?


I hope that the same will become true of Mediterranean policy as of today, not only because the Middle East is one of the most insecure areas on our borders or because the southern side of the Mediterranean is the greatest source of migration towards Europe, but also, I am glad to say, because, as President Prodi recently stated, having already discovered America we have now discovered Asia, and the Mediterranean has resumed its key position in world trade and exchange which must be exploited ...[+++]

Je souhaite que ce même parcours puisse, à partir d'aujourd'hui, être permis à la politique méditerranéenne, non seulement parce qu'une des zones de insécurité majeure à nos frontières se trouve au Moyen-Orient, non seulement parce que c'est de la rive sud de la Méditerranée que provient la plus forte pression de l'immigration vers l'Europe, mais aussi, heureusement, parce que comme l'a écrit récemment M. le président Prodi, depuis la découverte de l'Amérique, on a aujourd'hui découvert l'Asie, et la Méditerranée est redevenue un lieu central des activités et du trafic mondiaux, qui doit être exp ...[+++]


With regard to Mr Bolkestein, the conditions which President Prodi himself imposed on his team, as we understand it, oblige him to renounce the Presidency of the Liberal International, because of incompatibility, and not because we want him to renounce his ideas, especially those which he demonstrated during his hearing.

Quant à M. Bolkestein, nous comprenons que les conditions que le président Prodi a imposées à son équipe l'obligent à renoncer à la présidence de l'Internationale libérale, pour cause d'incompatibilité et pas parce que nous souhaitons qu'il renonce à ses idées, surtout à celles qu'il a exprimées lors de son audition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president prodi because' ->

Date index: 2022-06-26
w