Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president putin gave " (Engels → Frans) :

When I spoke on Senator Eaton's inquiry on the alleged " involvement of foreign foundations in Canada's domestic affairs," I referred honourable senators to a law signed by President Vladimir Putin in 2006 that gave Russian authorities wide-ranging powers to monitor the activities and finances of NGOs.

Lorsque j'ai pris la parole dans le cadre de l'interpellation de la sénatrice Eaton, qui portait sur « l'ingérence [présumée] des fondations étrangères dans les affaires internes du Canada », j'ai mentionné aux sénateurs que, en 2006, le président Vladimir Poutine a approuvé une loi accordant de vastes pouvoirs aux autorités russes afin qu'elles contrôlent les activités et les finances des ONG.


In Lahti, last October, President Putin gave an assurance that these principles would be incorporated into the new Treaty, and the EU/Russia summit presents us with a welcome early opportunity to talk with the Russian Government about how me might, in future, avoid points of friction in our dealings with them on energy and be able to prevent interruptions to the power supply, in which respect the establishment of an early-warning system would appear to be important.

À Lahti, en octobre dernier, le président Poutine a assuré que ces principes seraient incorporés au nouveau traité. Nous souhaiterions profiter de ce sommet UE/Russie pour d’ores et déjà discuter avec le gouvernement russe de la façon dont nous pourrions, à l’avenir, éviter les points de friction dans nos rapports avec eux concernant l’énergie et empêcher des interruptions de l’approvisionnement. La mise en place d’un système d’alerte précoce serait une condition préalable importante à cet éga ...[+++]


In Lahti, last October, President Putin gave an assurance that these principles would be incorporated into the new Treaty, and the EU/Russia summit presents us with a welcome early opportunity to talk with the Russian Government about how me might, in future, avoid points of friction in our dealings with them on energy and be able to prevent interruptions to the power supply, in which respect the establishment of an early-warning system would appear to be important.

À Lahti, en octobre dernier, le président Poutine a assuré que ces principes seraient incorporés au nouveau traité. Nous souhaiterions profiter de ce sommet UE/Russie pour d’ores et déjà discuter avec le gouvernement russe de la façon dont nous pourrions, à l’avenir, éviter les points de friction dans nos rapports avec eux concernant l’énergie et empêcher des interruptions de l’approvisionnement. La mise en place d’un système d’alerte précoce serait une condition préalable importante à cet éga ...[+++]


President Putin, by way of response to this, gave an assurance that Russia would continue to be a reliable energy supplier, while, at the same time, not excluding the possibility of Russia ratifying the Energy Charter Treaty in the long term.

En guise de réponse, le président Poutine nous a donné l’assurance que la Russie continuerait d’être un fournisseur d’énergie fiable, tout en n’excluant pas, dans le même temps, la possibilité de ratifier le traité sur la Charte de l’énergie à long terme.


I also greatly appreciated the opportunity you gave us to meet President Putin and to discuss with him the EU's partnership with Russia.

J'ai beaucoup apprécié également l'occasion qui nous a été donnée de rencontrer le président Poutine et de discuter avec lui du partenariat entre l'Union européenne et la Russie.


I also greatly appreciated the opportunity he gave us to meet President Putin and to discuss with him the European Union's partnership with Russia.

En outre, j'ai beaucoup apprécié l'occasion qu'il nous à offerte de rencontrer le président Poutine et de discuter avec lui du partenariat entre l'Union européenne et la Russie.


D. regretting the fact that Russia's President Putin and the Russian Government gave no information about the accident for four days and subsequently withheld many facts, which compromised an international rescue operation and also gave a wrong impression of the nuclear threat to the Barents Sea and its European neighbours,

D. déplorant que, pendant quatre jours, le président Poutine et le gouvernement russe n'aient donné aucune information concernant l'accident et qu'ils aient ensuite occulté de nombreux faits, compromettant ainsi toute opération de secours internationale et donnant une fausse impression de la menace nucléaire pesant sur la mer de Barents et ses voisins européens,


In a speech Gorbachev gave last Friday in New York, he spoke of the chaos that President Putin has inherited.

Dans un discours prononcé vendredi dernier à New York, Gorbatchev a parlé de la situation chaotique héritée par le président Poutine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president putin gave' ->

Date index: 2023-09-14
w