Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president should ratify death » (Anglais → Français) :

C. whereas Iraq's President, Jalal Talabani, has stated that he will not sign the execution order for Tariq Aziz; whereas, under the Iraqi constitution, the President should ratify death sentences but there are mechanisms for executions to be carried out on parliamentary authority,

C. considérant que le Président iraquien, Jalal Talabani, a déclaré qu'il ne signerait pas l'ordonnance d'exécution de Tarek Aziz; que, conformément à la Constitution iraquienne, le Président devrait ratifier les décisions de peine capitale, mais qu'il existe des mécanismes permettant leur exécution sous l'égide du parlement,


C. whereas Iraq's President, Jalal Talabani, has stated that he will not sign the execution order for Tariq Aziz; whereas, under the Iraqi constitution, the President should ratify death sentences but there are mechanisms for executions to be carried out on parliamentary authority,

C. considérant que le Président iraquien, Jalal Talabani, a déclaré qu'il ne signerait pas l'ordonnance d'exécution de Tarek Aziz; que, conformément à la Constitution iraquienne, le Président devrait ratifier les décisions de peine capitale, mais qu'il existe des mécanismes permettant leur exécution sous l'égide du parlement,


C. whereas Iraq’s President, Jalal Talabani, has stated that he will not sign the execution order for Tariq Aziz; whereas, under the Iraqi constitution, the President should ratify death sentences but there are mechanisms for executions to be carried out on parliamentary authority,

C. considérant que le Président iraquien, Jalal Talabani, a déclaré qu'il ne signerait pas l'ordonnance d'exécution de Tarek Aziz; que, conformément à la Constitution iraquienne, le Président devrait ratifier les décisions de peine capitale, mais qu'il existe des mécanismes permettant leur exécution sous l'égide du parlement,


(EN) The Presidency would like to recall the Community position according to which Russia should ratify the Energy Charter Treaty without re-negotiation.

La Présidence voudrait rappeler la position de la Communauté selon laquelle la Russie devrait ratifier le traité sur la Charte de l’énergie sans renégociation.


I have respect for that office, I have respect for our neighbours to the south, but we are a sovereign country and an independent country on the north half of this continent, and my personal opinion is that the death of an American President should not require the half-masting of the Canadian flag on top of the Peace Tower.

Je respecte cette fonction, je respecte nos voisins du Sud, mais nous sommes un pays souverain et indépendant qui couvre la moitié septentrionale du continent nord-américain, et je suis d'avis que la mort d'un président américain ne devrait pas exiger la mise en berne du drapeau canadien sur la Tour de la Paix.


Declaration by the Presidency on behalf of the European Union and the Acceding Countries on the decision by the National Assembly of Armenia to abolish the death penalty and to ratify Protocol n.6 to the European Convention on Human Rights

Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne et des pays adhérents relative à la décision prise par l'Assemblée nationale arménienne d'abolir la peine de mort et de ratifier le protocole nº6 à la Convention européenne des droits de l'homme


By unanimous consent, it was resolved, — That the House, noting that Nigeria has signed and ratified many international human rights legal instruments and is a leading proponent of the New Plan for Africa's Development, a central pillar of which is good governance and respect for human rights, and that the government of Nigeria has declared extreme Sharia punishments unconstitutional, request that the President of Nigeria, President Obasanjo, take all necessary steps to prevent the execution of the ...[+++]

Du consentement unanime, il est résolu, — Que la Chambre, considérant que le Nigéria a signé et ratifié de nombreux actes internationaux sur les droits de la personne humaine, qu'il est un promoteur de premier ordre du nouveau plan de développement de l'Afrique — dont l'une des pièces maîtresses est la bonne gestion des affaires publiques et le respect des droits de la personne humaine — et que le gouvernement du Nigéria a déclaré inconstitutionnels les châtiments extrêmes de la charia, demande au président du Nigéria, Président Obasa ...[+++]


The answer is no. Personally, I find it extremely dangerous that the presidency should be ratifying practices of this type which cast suspicion on the credibility and democracy within the sessional services.

La réponse est non. Moi, je trouve extrêmement dangereux que la présidence entérine ce type de pratique qui sème la suspicion sur la crédibilité de la démocratie dans les services.


The President reiterated the four principal elements on which there was consensus within the European Union with a view to preparations for the 6 Conference of the parties to the United Nations Convention on Climate Change to be held in the Hague in November; it should be possible to ratify the protocol, environmental credibility and integrity should be protected, and the links between the European Union and developing countries should be preserved.

Le Président a rappelé les quatre éléments principaux sur lesquels un consensus se dégage au sein de l'Union européenne en vue de la préparation de la 6ème Conférence des parties à la Convention des Nations Unies sur les changements climatiques en novembre prochain à La Haye: le protocole devrait être ratifiable, la crédibilité environnementale ainsi que l'intégrité environnementale devraient être sauvegardées et les liens entre l'Union européenne et les Pays en voie de développement préservés.


Declaration by the Presidency on behalf of the European Union concerning the decision by Ukraine's Parliament to abolish the death penalty and to ratify Protocol 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms

Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur la décision du Parlement ukrainien d'abolir la peine de mort et de ratifier le Protocole n° 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president should ratify death' ->

Date index: 2023-04-01
w