Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «press among them » (Anglais → Français) :

If you look through my brief, you will notice that I mention a number of prominent Canadians who have been involved in the student press. Among them are Peter Gzowski, past and present senators, many of the top journalists, some top politicians and many top authors.

Mon mémoire rappelle que de nombreux éminents Canadiens ont fait partie de la presse étudiante, notamment M. Peter Gzowski, des sénateurs, anciens et actuels, beaucoup d'éminents journalistes, des politiciens de premier plan et de nombreux auteurs de premier ordre.


C. whereas freedom of the media is a cornerstone of the values enshrined in the Treaties, among them democracy, pluralism, and respect for the rights of minorities; whereas the history thereof, under the name of ‘freedom of the press‘, has been constitutive of the progress of democratic ideas and the development of the European ideal in history;

C. considérant que la liberté des médias est l'une des pierres angulaires des valeurs inscrites dans les traités, parmi lesquelles la démocratie, le pluralisme et le respect des droits des minorités, et considérant que son histoire, sous l'appellation "liberté de la presse", fait partie intégrante de la progression des idées démocratiques et du développement de l'idéal européen à travers l'histoire;


We know that certain groups of Canadian children are at even greater risk than others when it comes to the whole range of health determinants, among them children from low-income households, newcomer populations, and first nations and other aboriginal communities, as we've seen so visibly in the last little while in the press.

Nous savons que certains groupes d'enfants sont encore plus à risque que d'autres lorsqu'il s'agit de l'ensemble des déterminants de la santé, et parmi eux, il faut citer les enfants des familles à faible revenu, des populations de nouveaux arrivants, des Premières nations et d'autres collectivités autochtones, comme on a pu si bien le voir dans les médias récemment.


16. Calls on the Commission to identify more precisely the budget lines relevant to the Platform and the level of appropriations allocated to them, particularly as regards the ESF and its contribution to this flagship initiative through the funding of political priorities such as preventing early school leaving and addressing poverty among children, women, the elderly and migrant workers; calls on the Commission to set out its proposals for combating poverty and social exclusion in the 2014-2020 multiannual financial framework, so as ...[+++]

16. demande à la Commission d'identifier plus précisément les lignes budgétaires concernées par la plateforme, notamment vis à vis du FSE et de sa contribution à cette initiative phare, via le financement des priorités politiques que sont la prévention du décrochage scolaire et la lutte contre la pauvreté des enfants, des femmes, des personnes âgées et des travailleurs migrants ainsi que leur niveau de dotation budgétaire; demande à la Commission d'indiquer ses propositions en matière de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale dans le cadre budgétaire pluriannuel 2014-2020 afin d'assurer le financement adéquat des initiatives lancées pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale; demande à la Commission d'identifier l'aide ...[+++]


The press release followed an open letter from the President of the Rhône-Alpes Regional Council, Jean-Jack Queyranne, to Michèle Alliot-Marie, Minister of the Interior, criticising a survey among certain civil servants, the aim of which was to ascertain whether staff members of religions other than Christianity had asked for their hours of work or conditions of service to be altered to enable them to practise their religion.

Ce communiqué de presse faisait suite à une lettre ouverte à Michèle Alliot-Marie, ministre de l'intérieur, dans laquelle Jean-Jack Queyranne, président du Conseil régional de Rhône-Alpes, s'élevait contre une étude effectuée auprès de certains fonctionnaires pour établir si des agents de confession autre que chrétienne avaient demandé des aménagements d'horaires ou de service afin de pouvoir pratiquer leur religion.


D. whereas such inquiries and press disclosures have indicated that the suspects illegally extradited, among them at least one EU citizen, have allegedly been unlawfully detained without any incrimination or judicial authorisation and have allegedly been submitted to inhumane and degrading treatment and torture,

D. considérant que ces enquêtes ainsi que les révélations de la presse ont indiqué que les suspects illégalement extradés, dont au moins un citoyen européen, ont été, semble-t-il, détenus illégalement sans aucune incrimination ni autorisation judiciaire et soumis à un traitement inhumain et dégradant et à la torture,


All of them involve signed agreements, not a press release and a press conference, on difficult issues that represent a consensus among all interested parties and point to a clear path forward.

Tous sont des documents signés, et pas des communiqués ou des conférences de presse, et ils portent sur des questions difficiles qui font consensus entre toutes les parties intéressées et indiquent clairement une voie à suivre.


In meetings at local level the heads of mission have expressed, on several occasions, the Union's concern at the imprisonment of a number of people – among them many journalists – and the suppression of the independent press.

Lors de réunions au niveau local, les chefs de mission ont exprimé à plusieurs reprises l’inquiétude de l’Union concernant l’emprisonnement de plusieurs personnes - parmi elles de nombreux journalistes - et la suppression de la presse indépendante.


For example, we're pressing for them to hire an additional 200 inspectors to check factories for fire safety and structural integrity; implement labour legislation and policies, including those related to occupational health and safety at the factory level; and facilitate coordination among stakeholders, including between the Government of Bangladesh, the accord and the alliance.

Par exemple, nous exerçons des pressions pour qu'on embauche 200 inspecteurs supplémentaires qui vérifieront la sécurité- incendie et l'intégrité structurale des usines de confection; mettront en œuvre des lois et des politiques sur le travail, dont celles liées à la santé et à la sécurité au travail, dans l'atelier; et faciliteront la coordination entre les intervenants, notamment entre le gouvernement du Bangladesh, l'Accord et l'Alliance.


The experience of democracies, even the most advanced among them, shows that the existence of a free and independent press is a vital and irreplaceable element of the balance of power in any society.

L'expérience des démocraties même les plus avancées montre que, dans une société quelconque, l'existence d'une presse libre et indépendante est un élément essentiel et irremplaçable de l'équilibre des pouvoirs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'press among them' ->

Date index: 2025-02-24
w