Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pressing the issue with george bush during » (Anglais → Français) :

Some of these challenges were starkly highlighted during the crisis, others have sometimes been neglected because of the many other pressing issues topping the political agenda.

Certains de ces défis ont été mis en évidence de manière frappante au cours de la crise; d’autres ont parfois été négligés en raison des nombreuses autres questions urgentes constituant des priorités politiques.


Mr. Pat O'Brien (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, I am not quite sure where my hon. colleague has been, but this issue was raised by the Prime Minister of Canada personally with President George Bush when he met with him.

M. Pat O'Brien (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, je me demande où était le député ces jours-ci, car le premier ministre du Canada en a personnellement discuté avec le président Bush, lorsqu'ils se sont rencontrés.


The government hoped for the best and largely avoided action, avoided confrontation with the U.S. federal agriculture minister, avoided concrete action for Canadian farmers to the measure of a catastrophe that the industry is facing and, of course, I believe avoided pressing the issue with George Bush during his visit to Ottawa, though he was confronted with an Alberta beef steak dinner.

Le gouvernement a espéré que tout se passe bien et il a essentiellement évité toute intervention, tout affrontement avec le ministre fédéral de l'Agriculture des États-Unis, toute mesure concrète pour aider les Canadiens à surmonter la catastrophe à laquelle fait face l'industrie actuellement et, bien entendu, il a évité de faire pression sur George Bush pendant sa visite à Ottawa, même si on lui a servi, lors du dîner officiel, un steak de boeuf de l'Alberta.


Yet during the Bush-Gore debates just over a decade ago, George Bush said that had he been President he would not have intervened in Kosovo.

Toutefois, pendant les débats Bush-Gore il y a à peine 10 ans, George Bush a déclaré que s’il avait été président, il ne serait pas intervenu au Kosovo.


Yet during the Bush-Gore debates just over a decade ago, George Bush said that had he been President he would not have intervened in Kosovo.

Pourtant, à l’occasion des débats entre Bush et Gore il y a juste dix ans, George Bush avait déclaré que s’il avait été président, il ne serait pas intervenu au Kosovo.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, by agreeing not to discuss the missile defence shield issue with George Bush, the Prime Minister has been derelict in his duty, because the majority of Quebeckers and Canadians oppose Canada's participation in such a project.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, en acceptant de ne pas discuter avec George Bush de la question du bouclier antimissile, le premier ministre a manqué à son devoir, car la majorité des Québécois et des Canadiens s'opposent à la participation du Canada à un tel projet.


Deputy Prime Minister Manley raised farm bill issues with Vice-President Cheney during their meeting on March 8, 2002, and the Prime Minister raised these same issues with President Bush during their meeting on March 14, 2002.

À la réunion du 8 mars 2002, le vice-premier ministre John Manley a posé des questions sur le Farm Bill au vice-président Cheney et le premier ministre Chrétien a abordé les mêmes questions avec le président Bush à leur réunion du 14 mars 2002.


A press conference with Presidents José Manuel Barroso and George Bush at the Oval Office in the White House at 1150-1200 local time, as well as a press conference in the Delegation of the European Commission, M street 2300, at 1315 local time.

L’évènement : Conférence de presse conjointe de José Manuel Barroso et George Bush (Bureau Oval de la Maison Blanche, Washington) de 11h50 à 12h00 (heure locale). Une conférence de presse de José Manuel Barroso est également prévue à 13h15 (local time) à la Délégation de la Commission européenne à Washington, M Street 2300.


9. Welcomes the statement made by UK Foreign Secretary and President-in-Office of the Council Jack Straw on 28 September 2005 in Brighton that, despite US President George Bush's remark that 'all options are open', neither the US nor Europe is considering military action against Iran over its controversial nuclear programme because it would not resolve the issue;

9. se félicite des propos tenus le 28 septembre 2005 à Brighton par Jack Straw, ministre des affaires étrangères britannique et Président en exercice du Conseil de l'UE, selon lesquels, bien que le Président George Bush ait fait observer que toutes les options étaient ouvertes, ni les États-Unis ni l'Europe n'envisagent une action militaire contre l'Iran au sujet de son programme nucléaire parce que cela ne résoudrait pas le problème;


7. Welcomes the statement made by British Foreign Secretary and President-in-office of the Council of the EU Jack Straw on 28 September 2005 in Brighton that, despite US President George Bush's remark that 'all options are open', neither the US nor Europe is considering military action against Iran over its controversial nuclear programme because it would not resolve the issue;

7. se félicite des propos tenus le 28 septembre à Brighton par Jack Straw, ministre des affaires étrangères britannique et Président en exercice du Conseil de l'UE, selon lesquels, bien que le Président des États-Unis ait fait observer que toutes les options étaient ouvertes, ni les États-Unis ni l'Europe n'envisagent une action militaire contre l'Iran au sujet de son programme nucléaire parce que cela ne résoudrait pas le problème;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pressing the issue with george bush during' ->

Date index: 2023-03-16
w