Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pressure on already stretched host " (Engels → Frans) :

With the conflict now in its seventh year, around 2 million children from Syria live as refugees in Jordan, Lebanon and Turkey, adding pressure on already stretched host communities and their administrations.

Alors que le conflit entre à présent dans sa septième année, environ 2 millions d'enfants syriens vivent réfugiés en Jordanie, au Liban et en Turquie, exerçant une pression supplémentaire sur des communautés d'accueil et leurs administrations qui sont déjà mises à rude épreuve.


The EU should not wait until the pressure is intolerable to act: the volumes of arrivals mean that the capacity of local reception and processing facilities is already stretched thin.

L'UE ne doit pas attendre que la pression soit intolérable pour agir: du fait des arrivées en nombre, la capacité d'accueil et les centres de traitement des dossiers au niveau local sont déjà à la limite de la saturation.


The Agenda acknowledged that today Member States’ asylum systems face an unprecedented pressure and that with the volumes of arrivals in particular to frontline Member States, their reception and processing capacities are already stretched to their limits.

Dans l’agenda, la Commission reconnaissait que les régimes d'asile des États membres étaient soumis à une pression sans précédent et que, du fait des arrivées en nombre, en particulier dans les États membres situés en première ligne, leurs capacités d'accueil et de traitement des dossiers étaient déjà à la limite de la saturation.


The EU should not wait until the pressure is intolerable to act: the volumes of arrivals mean that the capacity of local reception and processing facilities is already stretched thin.

L'UE ne doit pas attendre que la pression soit intolérable pour agir: du fait des arrivées en nombre, la capacité d'accueil et les centres de traitement des dossiers au niveau local sont déjà à la limite de la saturation.


In the Accession Countries, increased consumption and changing lifestyles is likely to put further pressure on, what are often already, over-stretched waste management systems and infrastructure.

Dans les pays candidats à l'adhésion, l'accroissement de la consommation et la modification des modes de vie risquent d'exercer une pression croissante sur des systèmes et une infrastructure de gestion des déchets souvent déjà surchargés.


The EU should not wait until the pressure is intolerable to act: the volumes of arrivals mean that the capacity of local reception and processing facilities is already stretched thin.

L'UE ne doit pas attendre que la pression soit intolérable pour agir: du fait des arrivées en nombre, la capacité d'accueil et les centres de traitement des dossiers au niveau local sont déjà à la limite de la saturation.


The influx of Yemeni refugees and Somali returnees fleeing to neighbouring Djibouti and Somalia has meanwhile stretched to the limit the capacities of these already fragile countries to host them.

Depuis, l’afflux de réfugiés yéménites et de rapatriés somaliens fuyant vers Djibouti et la Somalie, voisins du Yémen, a poussé à sa limite la capacité d'accueil de ces pays déjà fragiles.


Commitment appropriations would have to rise by EUR 41 million for 2012 and EUR 56 million for 2013, substantially increasing the pressure on a heading that is already stretched.

En effet, les crédits d'engagement devraient augmenter respectivement de 41 millions d'euros et 56 millions d'euros, ce qui représente un surcoût considérable pour une rubrique déjà surchargée.


One of the problems that has resulted from the federal government's insufficient supply of funds following Bill C-31 is that the women who regained their status under Bill C-31, and their families, in many parts of the country have suffered tremendous discrimination from bands who cannot stand the pressure that their return is placing on resources that are already stretched past the breaking point.

L'un des problèmes engendrés par l'insuffisance des fonds versés par le gouvernement fédéral suite au projet de loi C-31 est que les femmes qui ont regagné leur statut en vertu du projet de loi C-31, et leurs familles, dans plusieurs régions du pays ont été victimes d'une discrimination grave de la part des bandes qui ne peuvent pas soutenir la pression que le retour de ces femmes exerce sur des ressources qui sont déjà bien mal en point.


In the Accession Countries, increased consumption and changing lifestyles is likely to put further pressure on, what are often already, over-stretched waste management systems and infrastructure.

Dans les pays candidats à l'adhésion, l'accroissement de la consommation et la modification des modes de vie risquent d'exercer une pression croissante sur des systèmes et une infrastructure de gestion des déchets souvent déjà surchargés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pressure on already stretched host' ->

Date index: 2024-11-20
w