To what extent is it compatible with the fundamental rights enshrined in our national constitutions, such as the right to determine the disclosure and use of one’s own personal data, as in Germany, and the right of telephone privacy, which presumably exists in every Member State, to store the data of all European citizens?
Dans quelle mesure le stockage des données de tous les citoyens européens est-il compatible avec les droits fondamentaux définis dans nos Constitutions nationales, tels que le droit de déterminer soi-même la communication et l’utilisation de ses propres données individuelles, comme en Allemagne, et le droit au caractère privé des communications téléphoniques, qui, je suppose, existe dans chacun des États membres?