Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absconding accused
Accused
Accused person
Accused’s confession
Confession of the accused
Defence rights
Defendant
False accusation
Fugitive accused
Person charged
Person charged with an offence
Person subject to proceedings
Presumption of innocence
Procedure in the absence of the accused
Right to counsel's visits
Rights of the accused
Rights of the defence
To acquit
To exonerate the accused from prosecution

Vertaling van "pretext for accusing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
accused | accused person | defendant

accusé | inculpé | personne mise en examen | prévenu


accused [ accused person | person charged ]

accusé [ accusée | inculpé | inculpée ]


absconding accused [ fugitive accused ]

accusé fugitif


accused | accused person | person charged with an offence

personne accusée | accusé | accusée


accused’s confession [ confession of the accused ]

confession de l’accusé [ confession faite par l'accusé ]


rights of the defence [ presumption of innocence | rights of the accused | right to counsel's visits | Defence rights(ECLAS) ]

droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]




to acquit | to exonerate the accused from prosecution

absoudre de l'accusation l'accusé


accused | person subject to proceedings

prévenu | prévenue | personne prévenue | inculpé


procedure in the absence of the accused

procédure par défaut | procédure par contumace | procédure de contumace
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The third is EU solidarity in the face of the false accusations against one of its members, a possible pretext for freezing the military situation in the area in breach of important undertakings in the field.

Le troisième met l’accent sur la solidarité de l’UE par rapport aux fausses accusations lancées à l’encontre de l’un de ses membres dans le but éventuel de créer un prétexte pour geler la situation militaire dans la région, ce qui viole les grands engagements pris en la matière.


The government has refused to repatriate him, obstinately hiding behind the pretext that he has been accused of serious crimes.

On a refusé de le rapatrier et on s'obstine à se cacher derrière le prétexte qu'il est accusé de crimes graves.


At the same time, they are using the statements as a pretext for accusing Iran of supporting 'international terrorism', thereby defending the US policy which is threatening Iran and Syria with military intervention.

Dans le même temps, ils utilisent ces déclarations comme prétexte pour accuser l’Iran de soutenir le «terrorisme international», en défendant ainsi la politique américaine qui menace l’Iran et la Syrie d’une intervention militaire.


The motions for resolutions by the European Parliament not only fail to refer to any of this, they shift the responsibility to smaller states and individual sides, often with libellous accusations, in order to create pretexts for new interventions and wars and to safeguard their sovereignty.

Les propositions de résolution du Parlement européen n’y font aucunement référence et, en outre, elles rejettent la responsabilité sur de plus petits États et sur des acteurs individuels, souvent avec des accusations diffamatoires, dans le but de créer des prétextes pour de nouvelles interventions et de nouvelles guerres, ainsi que pour protéger leur souveraineté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the pretext of any problems which exist, most of which are due to long-term delays as a result of colonialism, the governments of Britain and other countries are bankrolling the opposition, the leader of which, it should be noted, is accused of the attempted murder of the elected president.

Prétextant de tous les problèmes existants, dont la plupart sont dus à de très longs retards en raison du colonialisme, les gouvernements britannique et d’autres pays financent l’opposition, dont le chef, il convient de le souligner, est accusé de tentative de meurtre sur la personne du président élu.


The increase in the number of clashes and the grave-robbing and racist graffiti, which we denounce whatever their origin, are becoming the pretext for launching accusations and open threats in Serbia-Montenegro and for creating a climate of escalation.

L’augmentation du nombre de conflits, la profanation de tombes et les graffitis racistes, que nous dénonçons quelle que soit leur origine, deviennent le prétexte pour lancer des accusations et des menaces ouvertes en Serbie-et-Monténégro et créer un climat propice à l’escalade.


I want to take the time to do this because some of our trade partners and members of civil society accuse us of using this double constraint as a pretext for protecting our market or camouflaging a secret agenda.

Elle mérite un développement, car certains de nos partenaires commerciaux ou des membres de la société civile nous accusent d'utiliser cette double contrainte comme prétexte pour protéger notre marché ou garder notre agenda secret.


Once the case was in court, we realized that the agreement was being used as a pretext for various false accusations.

Une fois en cour, on s'est aperçu que cette entente à l'amiable servait de prétexte à diverses fausses accusations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pretext for accusing' ->

Date index: 2024-05-07
w