Over lunch, Ministers received the customary debriefing by the President of the Eurogroup, Belgian Finance Minister Didier REYNDERS, on the discussions of th
e Group held on the previous evening which covered i.a. the economic situation and outlook in the eurozone, enhanced economic co-ordination within the zone and, in particular, the future use of the BEPG with respect to structural reform and public finances, development of the Eurogoup's activities and the usual update on the
preparation of the changeover to the euro, in particular
...[+++] with respect to notes and coins.Au cours du déjeuner, les ministres ont entendu le compte rendu traditionnel du président de l'Eurogroupe, M. Didier REYNDERS, ministre des finances de la Belgique, sur les discussions men
ées la veille au soir par le groupe, qui ont porté, entre autres, sur la situation économique et les perspectives dans la zone euro, la coordination économique renforcée au sein de la zone euro et, en particulier, l'utilisation future des GOPÉ dans le domaine des réformes structurelles et des finances publiques, le développement des activités de l'Eurogroupe et le compte rendu habituel concernant la préparation du passage à l'euro, notamment pour ce qui
...[+++] est des billets et des pièces.