Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «previous government made tremendous strides » (Anglais → Français) :

The government has made tremendous strides while continuing to adhere to five basic principles: controlling government spending rather than increasing taxes, fairness so that no one is left behind, enhanced economic prospects and job growth, and frugality with a commitment to decrease waste in government.

Le gouvernement a fait des progrès énormes tout en continuant à respecter cinq principes fondamentaux: contrôler les dépenses publiques au lieu d'augmenter les impôts, agir de façon équitable afin que personne ne soit oublié, améliorer les perspectives économiques et la création d'emplois, et faire preuve de modération tout en s'engageant à réduire le gaspillage au sein de l'appareil gouvernemental.


We as a government have made tremendous strides toward reducing unemployment in this great country, but many of my constituents in Simcoe—Grey still cannot find work.

Notre gouvernement a fait des progrès importants dans sa lutte contre le chômage dans notre pays. Toutefois, il y a encore un bon nombre des habitants de ma circonscription de Simcoe—Grey qui ne réussissent toujours pas à trouver de l'emploi.


We as a government have made tremendous strides in our attack on child poverty.

En tant que gouvernement, nous avons fait des progrès énormes dans notre lutte à la pauvreté chez les enfants.


The Recommendations issued to the majority of Member States on the development of lifelong learning strategies for the past two years have resulted in an improvement in overall performance, with the most visible strides being made in some of the Member States which previously had the least developed comprehensive approaches (see table 5).

Les recommandations adressées à la majorité des États membres en matière d'établissement de stratégies d'éducation et de formation tout au long de la vie ont débouché, pour les deux dernières années, sur une amélioration des performances globales, dont les effets les plus apparents peuvent être observés dans certains des États membres qui adoptaient précédemment les approches les moins globales (voir le tableau 5).


While I accept my colleague's comments about structural reform, I believe that the previous government made tremendous strides in dealing with first nations, aboriginal peoples, Inuit peoples, Métis peoples, and we are very proud of it.

J’accepte les remarques de mon collègue au sujet de la réforme structurelle, mais je crois que le gouvernement précédent avait accompli d’énormes progrès dans les négociations avec les Premières Nations, les peuples autochtones, les Inuits et les Métis, ce dont nous sommes très fiers.


The government and the Department of Indian Affairs have made tremendous strides in settling land claims, and I congratulate the government and the ministers.

Le gouvernement et le ministère des Affaires indiennes ont fait d'énormes progrès dans le règlement des revendications territoriales, et je félicite le gouvernement et les ministres.


2. The parties may at any time agree to subject the contract to a law other than that which previously governed it, whether as a result of an earlier choice made under this Article or of other provisions of this Regulation.

2. Les parties peuvent convenir, à tout moment, de faire régir le contrat par une loi autre que celle qui le régissait auparavant soit en vertu d'un choix antérieur selon le présent article, soit en vertu d'autres dispositions du présent règlement.


2. The parties may at any time agree to subject the contract to a law other than that which previously governed it, whether as a result of an earlier choice made under this Article or of other provisions of this Regulation.

2. Les parties peuvent convenir, à tout moment, de faire régir le contrat par une loi autre que celle qui le régissait auparavant soit en vertu d'un choix antérieur selon le présent article, soit en vertu d'autres dispositions du présent règlement.


The Recommendations issued to the majority of Member States on the development of lifelong learning strategies for the past two years have resulted in an improvement in overall performance, with the most visible strides being made in some of the Member States which previously had the least developed comprehensive approaches (see table 5).

Les recommandations adressées à la majorité des États membres en matière d'établissement de stratégies d'éducation et de formation tout au long de la vie ont débouché, pour les deux dernières années, sur une amélioration des performances globales, dont les effets les plus apparents peuvent être observés dans certains des États membres qui adoptaient précédemment les approches les moins globales (voir le tableau 5).


Whereas the first programme of action of the European Community on protection of the environment (4), approved by the Council on 22 November 1973, called for account to be taken of the latest scientific advances in combating atmospheric pollution caused by gases emitted from motor vehicles and for Directives adopted previously to be amended accordingly; whereas the fifth programme of action, which in its general approach was approved by the Council and by the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the ...[+++]

considérant que le premier programme d'action de la Communauté européenne pour la protection de l'environnement (4), approuvé par le Conseil le 22 novembre 1973, invite à tenir compte des derniers progrès scientifiques réalisés dans la lutte contre la pollution atmosphérique causée par les gaz provenant des véhicules à moteur, et à adapter dans ce sens les directives déjà arrêtées; que le cinquième programme d'action, dont l'approche générale a été approuvée par le Conseil et les représentants des gouvernements des États membres, réu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous government made tremendous strides' ->

Date index: 2022-10-17
w