Mr. Bélisle: Mr. Speaker, I would like to tell the hon. member for Outremont that what the federal government will be transferring to the provinces in terms of block financing is a thinner envelope, a teeny weeny envelope (1600) When I mentioned in my remarks that the federal government was adding insult to injury, I was referring to the fact that, historically, as the Prime Minister said earlier today, to have a say, you have to pay.
M. Bélisle: Monsieur le Président, j'aimerais répondre au député d'Outremont que lorsqu'on parle du financement en bloc, ce que le gouvernement fédéral transmettra aux provinces c'est une enveloppe réduite, c'est une enveloppe chétive (1600) Lorsque je disais dans mon exposé que le gouvernement fédéral ajoute l'insulte à la blessure, c'est que, historiquement, comme l'a dit le premier ministre aujourd'hui, «celui qui peut intervenir, c'est celui qui paie».