Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prime minister abu mazen » (Anglais → Français) :

As far as I remember, there was just one Arab head of state, Prime Minister Abu Mazen.

C'est que d'après mes souvenirs, il y avait un seul chef d'État arabe, le Président Abou Mazen.


I also believe that the undermining by Chairman Arafat of Prime Minister Abu Mazen has further muddied the waters, and lends credibility to those who argue that Arafat has no interest in going the last mile for peace and security if he is not at centre stage.

Je crois aussi que le fait que le président Arafat ait sapé le travail du Premier ministre Abou Mazen a rendu les eaux encore plus troubles et apporte de l’eau au moulin de ceux qui pensent qu’Arafat n’a pas l’intention de parcourir la dernière ligne droite pour la paix et la sécurité s’il ne se trouve pas à l’avant-plan.


As you know, in recent days there have been certain very important meetings, one in Sharm El Sheik, in Egypt, and another important one in Aqaba, where three speeches, the speech by the President of the United States, the speech by Prime Minister Sharon and the speech by Prime Minister Abu Mazen, had the air of very important declarations.

Comme vous le savez, il y a eu ces jours-ci plusieurs réunions très importantes, une à Charm el-Cheikh, en Égypte, et une autre, importante également, à Akaba, où trois discours contenant de très importantes déclarations ont été prononcés, l’un par le président des États-Unis, un autre par le Premier ministre Sharon et le troisième par le Premier ministre Abou Mazen.


I believe that we Europeans are furthermore faced with two inescapable tasks: on the one hand, to give our full support to the Prime Minister, Abu Mazen, helping him to achieve the necessary trust of his people, of Israel and of the international community.

En outre, je pense que nous, Européens, sommes inéluctablement confrontés à deux tâches: d’une part, apporter notre soutien total au Premier ministre Abou Mazen en l’aidant à gagner la confiance indispensable de son peuple, d’Israël et de la communauté internationale.


On the Palestinian side an important step has, thank goodness, been taken in response to pressure from the US and principally from Europe, with the appointment for the first time of a prime minister, Abu Mazen.

Sous la pression des États-Unis mais aussi et surtout de l’Europe, des progrès importants ont Dieu merci été réalisés du côté palestinien et, pour la première fois, un nouveau Président, Abu Mazen, a été élu.


Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner will travel to Israel and the Palestinian Territories this week (9-11 November) to hold talks with leading figures in the Israeli government and the Palestinian Authority, including Prime Minister Ariel Sharon and President Abu Mazen.

Benita Ferrero-Waldner, commissaire européenne chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, se rendra cette semaine (9-11 novembre) en Israël et dans les territoires palestiniens, où elle s’entretiendra avec plusieurs figures importantes du gouvernement israélien et de l’Autorité palestinienne, notamment avec le Premier ministre Ariel Sharon et le Président Abou Mazen.


In the course of her visit to Jordan, the Vice-President met with the Prime Minister Faisal Al-Fayez, Senate President Zaid Rifai, Energy and Mineral Resources Minister Azmi Khreisat, Public Works, Housing and Transport Minister Raed Abu Soud, and Planning and International Cooperation Minister Bassem Awadallah.

Au cours de sa visite en Jordanie, la vice-présidente a rencontré le premier ministre Faisal Al-Fayez, le président du Sénat Zaid Rifai, le ministre de l’énergie et des ressources minérales Azmi Khreisat, le ministre des travaux publics, du logement et des transports Raed Abu Soud, et le ministre de la planification et de la coopération internationale Bassem Awadallah.


It also welcomes the results achieved at the Aqaba Summit, the personal engagement of President Bush, the commitments undertaken by Prime Ministers Sharon and Abu Mazen and the commitment to peace shown by Arab leaders in Sharm-el-Sheikh.

79. Il se félicite également des résultats obtenus lors du sommet d'Aqaba, de l'engagement personnel du Président Bush, des engagements pris par les premiers ministres Sharon et Abou Mazen ainsi que de la volonté de paix dont ont fait preuve les dirigeants arabes à Charm el-Cheikh.


He will then fly to Amman to discuss with the Jordanian Prime Minister Mr. Abu Ragheb, on the state of play of the EU-Jordan trade relations, the prospects for further regional integration and participate at the Extraordinary Annual Meeting of the World Economic Forum.

Il s'envolera ensuite pour Amman afin de discuter avec le Premier Ministre jordanien M. Abu Ragheb, les relations commerciales liant l'UE et la Jordanie, les perspectives d'intégration régionale et pour participer à la rencontre extraordinaire annuelle du Forum Economique Mondial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister abu mazen' ->

Date index: 2024-12-13
w