Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister said today that we believe iraq must " (Engels → Frans) :

The Prime Minister said today that we believe Iraq must fully abide by the resolution of the United Nations Security Council.

Le premier ministre a dit aujourd'hui que nous croyons que l'Irak doit respecter entièrement la résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies.


The ominous interference of Iran has been a constant feature of this election, and we must today send it this stark warning: do not try to install a puppet prime minister in Iraq, do not try to defraud the Iraqi people of their democratic rights and do not plunge Iraq back into sectarian chaos, because the West is watching you, and you are under the spotlight.

L’ingérence menaçante de l’Iran a été une caractéristique constante de cette élection, et nous devons aujourd’hui lui envoyer cette sévère mise en garde: n’essayez pas d’installer un Premier ministre fantoche en Irak, n’essayez pas d’escroquer le peuple irakien de ses droits démocratiques et ne replongez pas l’Irak dans le chaos sectaire, parce que l’Occident vous regarde, et vous êtes sous le feu des projecteurs.


But what the Prime Minister said is that he would continue our combat mission until at least 2011, and that we would stay until the progress made is irreversible, and that we might leave by 2010 “if certain conditions are met”, which is exactly what President Bush said about his war in Iraq, where the Prime Minister wanted to send Canadians.

Cependant, ce que le premier ministre a dit, c'est qu'il poursuivrait notre mission de combat au moins jusqu'en 2011, que nous resterions là-bas jusqu'à ce que les progrès accomplis soient irréversibles et que nous pourrions nous retirer d'ici 2010 « si certaines conditions sont respectées », ce qui est exactement ce que le président Bush a dit au sujet de sa guerre en Irak, où le premier ministre ...[+++]


Obviously, as the Prime Minister said today, it is very difficult to be optimistic, but that does not mean that we will cease our efforts to find peace through the Security Council.

Évidemment, comme le premier ministre l'a dit aujourd'hui, il est très difficile d'être optimiste, mais cela ne veut pas dire que nous ne continueronspas nos efforts qui vont constamment dans le même sens, c'est-à-dire trouver la paix, toujours dans le cadre des actions du Conseil de sécurité.


The Prime Minister said that it was the premier's deal he had accepted, and he should accept it today. Even provincial Liberals have supported Premier Williams on this and do not believe the Prime Minister.

Le premier ministre a dit qu'il avait accepté la proposition du premier ministre de la province.


We realized, from hearing the viewpoint of a number of heads of European countries, that there is a general feeling totally along the lines of what the Canadian Prime Minister said today, namely that we must act wisely and patiently, that it will take time and that a variety of complementary components will be involved.

Nous nous sommes rendu compte, en entendant le point de vue de plusieurs dirigeants de pays européens, qu'il y a un peu partout une sensibilité qui est tout à fait semblable à ce qu'a exprimé le premier ministre canadien aujourd'hui, c'est-à-dire qu'il faut agir avec sagesse, qu'il faut aussi agir avec patience, que ce sera une longue entreprise et que cette entreprise comportera des volets divers et complémentaires.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, ladies and gentlemen, as Prime Minister Vanhanen said here today, the Finnish Presidency believes that it is a very important objective to make the European Union an area of freedom, security and justice.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme le Premier ministre Vanhanen l’a dit aujourd’hui, la présidence finlandaise estime qu’il est très important de faire de l’Union européenne un espace de liberté, de sécurité et de justice.


I learned today that the Prime Minister of Iraq has already said he would himself set up a committee to investigate all instances of torture perpetrated by Iraqis themselves.

J’ai pris connaissance aujourd’hui des propos du Premier ministre irakien, selon lesquels il mettrait lui-même en place une commission chargée d’enquêter sur tous les cas de torture commis par les Irakiens eux-mêmes.


The Prime Minister, Costas Simitis, who is here today, said recently, speaking in a French daily newspaper, that ‘Greece believes we need a strong Commission rather than two decision-making bodies, the Commission and the Council, otherwise the European Union could risk turning into an intergovernmental Union and not the federal model we are hoping for’.

Le Premier ministre Costas Simitis, ici présent, s'exprimant récemment dans un quotidien français, a déclaré, je cite exactement : "L'opinion grecque est qu'il faut avoir une Commission forte, ne pas avoir deux pôles de décision, la Commission et le Conseil, sinon l'Union européenne risque de basculer dans une Union intergouvernementale et non dans le modèle fédéral que nous souhaitons".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister said today that we believe iraq must' ->

Date index: 2023-07-19
w