Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister told the house yesterday that indeed " (Engels → Frans) :

Yet the Deputy Prime Minister told the House yesterday that indeed we do need anti-submarine warfare capability.

Pourtant, le vice-premier ministre a dit à la Chambre hier que cette capacité était en fait nécessaire.


Mr. Randy White (Langley—Abbotsford, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday the Deputy Prime Minister told the House that it was okay, in fact it was even justifiable for the Prime Minister to breach a code of ethics or have a conflict of interest because he was re-elected.

M. Randy White (Langley—Abbotsford, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, le vice-premier ministre a dit à la Chambre qu'il était acceptable et même justifiable que le premier ministre, parce qu'il a été réélu, enfreigne un code d'éthique ou soit en conflit d'intérêts.


Yesterday the Prime Minister told the House that they insisted before they agreed to NAFTA that labour and environment conditions be in the agreement.

Hier, le premier ministre a déclaré à la Chambre que nous avions insisté, avant d'approuver l'ALENA, pour que des clauses relatives aux normes de travail et à l'environnement y soient ajoutées.


The then prime minister told the House of Commons: "It is absolutely clear that we have an opt-out from both the Charter and judicial and home affairs".

Le Premier ministre de l'époque avait alors déclaré devant la Chambre des Communes: "Il est absolument évident que nous disposons d'une possibilité de non-participation en ce qui concerne la Charte et les affaires judiciaires et intérieures".


I also had a fairly substantial telephone conversation yesterday with the Japanese Prime Minister, who thanked the European Union for its actions. I reiterated our solidarity and told him that we would continue to stand alongside Japan.

J’ai également eu hier une conversation téléphonique assez substantielle avec le Premier ministre japonais, qui a remercié l’Union européenne pour son action et à qui j’ai exprimé de nouveau notre solidarité, en lui réaffirmant que nous continuerons à nous tenir à leurs côtés.


Yesterday, in my phone call with the Prime Minister of Japan, he told me that he also wants to cooperate with us, and also in the international efforts to be made in the G8 and the G20, to achieve higher levels of nuclear safety in the world.

Hier, lors de mon contact téléphonique avec le Premier ministre japonais, celui-ci m’a fait part de son souhait de collaborer avec nous, de même qu’aux efforts internationaux qui seront faits au sein du G8 et du G20, afin d’accroître la sûreté nucléaire dans le monde.


Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister told the House, “At no time.did I ever say that I would meet with the hon. member”, meaning the member for Newton—North Delta, and yet the tapes show the Prime Minister's chief of staff saying quite clearly that the Prime Minister was “prepared to talk to you directly, both by phone and in person”.

L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, hier, le premier ministre a affirmé « [.] je n'ai toutefois jamais dit que je rencontrerais le député », en parlant du député de Newton—Delta-Nord, et pourtant les enregistrements montrent que le chef de cabinet du premier ministre a dit très clairement que le premier ministre était prêt à parler au député directement, par téléphone ou en personne.


I myself saw an example of this during yesterday’s debate on Francoism, in which one of the speakers was a non-attached Member of this House, whose son is the Deputy Prime Minister of Poland; here, in this House, he openly defended the Franco regime.

J’en ai eu un exemple au cours du débat d’hier sur le franquisme, au cours duquel l’un des orateurs, un député non inscrit de ce Parlement dont le fils est le vice-Premier ministre de Pologne, a défendu ouvertement le régime de Franco dans cette Assemblée.


Yesterday, the Bosnian Prime Minister visited me in Vienna, and told me that what was crucial was not a date or a particular point in time in the course of development, but working together on European standards.

Hier, le Premier ministre bosniaque m’a rendu visite à Vienne et il m’a expliqué que l’essentiel n’était pas de fixer une date ou une période bien précise dans le développement, mais bien de travailler ensemble à la réalisation des normes européennes.


The Prime Minister told the House yesterday that he wanted the action brought against the Government of Canada by his Minister of National Revenue to be withdrawn fully. However, following Question Period yesterday, the Minister of National Revenue noted, as reported on page B11 of The Gazette today, that he was not the one who could terminate the Federal Court appeal d ...[+++]

Le premier ministre a déclaré dans cette Chambre hier qu'il voulait, suivant son expression, que la question des poursuites judiciaires entreprises par son ministre du Revenu national contre le gouvernement du Canada fasse l'objet d'un désistement de A à Z. Or, après la période des questions hier, le ministre du Revenu national a déclaré, tel que rapporté à page B11 du journal The Gazette de ce jour, qu'il ne lui appartenait pas d'arrêter les procédures devant la Division d'appel de la Cour fédérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister told the house yesterday that indeed' ->

Date index: 2023-04-11
w