Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister went even " (Engels → Frans) :

The first of these decisions was reached last month, with the final decision of a trial involving a former Prime Minister providing a demonstration that the High Court is beginning to deliver decisions even against the highest ranking and politically influential defendants.

La première de ces décisions, rendue le mois dernier - une décision définitive concernant un procès impliquant un ancien Premier ministre -, a fait la preuve que la Haute cour commençait à rendre des décisions même à l'encontre de prévenus de très haut rang exerçant une influence politique.


We certainly hope that this time around the Prime Minister will heed the wishes of Albertans who frankly were quite insulted the other day when the Prime Minister went ahead, even during a Senate election, and chose to put a patronage appointee back into the Senate.

Nous avons bon espoir que cette fois-là, le premier ministre accédera aux désirs des Albertains qui, je l'avoue franchement, ont été très insultés l'autre jour, lorsque le premier ministre a pris les devants et, même pendant une élection de sénateurs, a choisi de faire une nomination de faveur au Sénat.


What Canadians do not understand is why the Prime Minister went to such extraordinary lengths for a foreign dictator who is reviled in his own country, even suppressing the rights of Canadians in order to protect him simply from embarrassment.

Ce que les Canadiens ne comprennent pas, c'est pourquoi le premier ministre a fait tant d'efforts pour un dictateur étranger vilipendé dans son propre pays, allant même jusqu'à piétiner les droits des Canadiens simplement pour éviter qu'il ne se trouve dans une situation embarrassante.


In January 2010, the Prime Minister went even further when he said that there would be no military presence in Afghanistan beyond 2011 other than that required for the security of the Canadian embassy.

En janvier 2010, le premier ministre a même été plus loin en déclarant qu'il n'y aurait pas de présence militaire en Afghanistan au-delà de 2011 autre que celle visant à assurer la sécurité de l'ambassade canadienne.


The first of these decisions was reached last month, with the final decision of a trial involving a former Prime Minister providing a demonstration that the High Court is beginning to deliver decisions even against the highest ranking and politically influential defendants.

La première de ces décisions, rendue le mois dernier - une décision définitive concernant un procès impliquant un ancien Premier ministre -, a fait la preuve que la Haute cour commençait à rendre des décisions même à l'encontre de prévenus de très haut rang exerçant une influence politique.


We talked with a number of processors who are trying to sell what is clearly a Canadian product, but because the Prime Minister went over and above what the committee recommended, it has cost what I think are consequences unintended even on the part of the Prime Minister.

Nous avons parlé à de nombreux transformateurs qui tentent de vendre ce qui est clairement un produit canadien, mais, puisque le premier ministre est allé au-delà des recommandations du comité, les conséquences subies dépassent même, selon moi, l'intention du premier ministre.


– Mr President, when the UK Prime Minister went to Lisbon he quite arrogantly lectured other European leaders about how they should be running their economies. Not content with trying to control us at home, he is trying to do that in Europe as well.

- (EN) Monsieur le Président, lorsque que le Premier ministre du Royaume-Uni s'est rendu à Lisbonne, il a donné des leçons, avec une certaine arrogance, aux autres dirigeants européens, sur la manière dont ils étaient censés gérer leurs économies. Non content d'essayer de nous contrôler chez nous, il essaie de faire de même en Europe.


I immediately went to see the Belgian Prime Minister yesterday evening and moreover believe that he too can sense the Biarritz spirit.

J'ai commencé dès hier soir par aller voir le Premier ministre belge et je crois d'ailleurs que lui aussi ressent cet esprit de Biarritz.


I immediately went to see the Belgian Prime Minister yesterday evening and moreover believe that he too can sense the Biarritz spirit.

J'ai commencé dès hier soir par aller voir le Premier ministre belge et je crois d'ailleurs que lui aussi ressent cet esprit de Biarritz.


But the Prime Minister went even further when he said that CBC's information services do not comply with their mandate, which should be to actively promote Canadian unity.

Mais en plus, il a déclaré que le service d'information de la Société Radio-Canada ne respecte pas son mandat qui devrait être celui de faire la promotion active de l'unité canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister went even' ->

Date index: 2022-03-08
w