Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «went ahead even » (Anglais → Français) :

We certainly hope that this time around the Prime Minister will heed the wishes of Albertans who frankly were quite insulted the other day when the Prime Minister went ahead, even during a Senate election, and chose to put a patronage appointee back into the Senate.

Nous avons bon espoir que cette fois-là, le premier ministre accédera aux désirs des Albertains qui, je l'avoue franchement, ont été très insultés l'autre jour, lorsque le premier ministre a pris les devants et, même pendant une élection de sénateurs, a choisi de faire une nomination de faveur au Sénat.


He created a consultation committee, but one week later, he went ahead without even waiting for the report of that committee.

Il crée un comité de consultation et, une semaine plus tard, il procède.


These circumstances made it impossible to publish the programme guide very early in 2006, even if the Commission went ahead with this publication, subject to the adoption of the decision, before the programme effectively came into force.

Cette réalité ne permettait pas de publier le guide du programme très tôt en 2006, même si la Commission a procédé à cette publication, sous réserve d’adoption de la décision, avant même l’entrée en vigueur effective du programme.


These circumstances made it impossible to publish the programme guide very early in 2006, even if the Commission went ahead with this publication, subject to the adoption of the decision, before the programme effectively came into force.

Cette réalité ne permettait pas de publier le guide du programme très tôt en 2006, même si la Commission a procédé à cette publication, sous réserve d’adoption de la décision, avant même l’entrée en vigueur effective du programme.


Even though public works was warned about the mould problems within the complex, the government went ahead and bought the building for $92 million without any open tendering process.

Même si le ministère des Travaux publics avait été averti des problèmes de moisissure dans le complexe, le gouvernement a décidé de l'acheter pour la somme de 92 millions de dollars, sans aucun appel d'offres.


I repeat that one of the Member States involved decided not to use vaccination at all and the other decided to use vaccination but nonetheless – for trade considerations – went ahead and culled the cattle involved, even in circumstances where it could have allowed those animals to remain alive.

Je répète donc qu'un des États membres touché par l'épizootie a décidé de ne pas recourir à la vaccination du tout et que l'autre a décidé d'y recourir, mais est néanmoins - pour des raisons commerciales - allé plus loin en abattant le cheptel concerné, et ce dans des circonstances où il aurait pu épargner la vie de ces animaux.


The interesting thing is that the federal government went ahead with Devco and signed an agreement - which we are told has not been completed yet, and that is true - with Donkin Resources Limited without even the knowledge of the Province of Nova Scotia.

Curieusement, le gouvernement fédéral, de concert avec Devco, a signé un accord - vous nous avez dit qu'on n'y a pas encore mis la dernière main, ce qui est vrai - avec la Donkin Resources Limited, à l'insu du gouvernement de la Nouvelle-Écosse.


That is why, even though they have looked at the importance of this issue in the Canadian marketplace and the Canadian economy, the Tribunal still went ahead and studied the issue, and it came up with the conclusion that this issue had to be brought under regulation by the government.

Même s'il a examiné l'importance de la question pour le marché et l'économie du Canada, voilà pourquoi le tribunal a quand même étudié l'affaire pour en conclure que le tout devait être réglementé par le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'went ahead even' ->

Date index: 2022-02-09
w