Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prime minister who has shown real leadership » (Anglais → Français) :

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, we have been working with Mayor Owen who has shown real leadership in Vancouver with his report on the options available to deal with this tragic issue.

L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, nous travaillons en collaboration avec le maire Owen, et celui-ci a fait preuve d'un véritable leadership à Vancouver en présentant son rapport sur les solutions à notre disposition pour résoudre ce problème tragique.


I could go on. However, with regard to Copenhagen, I would say that for the first time we have a prime minister who has shown leadership, created consensus and brought all major emitters to the table.

Je pourrais continuer, mais puisqu'il est question de Copenhague, je dirai que pour la première fois, on a un premier ministre qui a assuré un leadership, qui a réussi à créer un consensus et qui a fait que tous les grands émetteurs soient à la table.


Mr. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, CPC): Mr. Speaker, I rise today to congratulate a Liberal of vision, a Liberal of integrity, a Liberal prime minister who has shown real leadership in this world; a prime minister whose economic management has been second to none and whose presence on the world stage has made a nation proud.

M. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, PCC): Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole pour féliciter un libéral qui sait voir loin, un libéral intègre, un premier ministre libéral qui a fait preuve d'un vrai leadership dans notre monde, un premier ministre dont la gestion de l'économie n'est surpassée par aucune autre, un premier ministre dont la présence sur la scène mondiale a fait la fierté de son pays.


My largest concern is that the Prime Minister has not shown enough leadership by sitting down with the provinces and actually discussing these issues in October.

Ma plus grande préoccupation est que le premier ministre n'a pas fait preuve d'un leadership adéquat en s'assoyant avec les provinces et en discutant de ces dossiers en octobre.


F. whereas, on 11 February 2008, those rebel groups shot and seriously wounded President Ramos-Horta, who is in a critical condition in an Australian hospital, and opened fire on Prime Minister Xanana Gusmão in separate but coordinated attacks against the leadership of the country and state institutions,

F. considérant que, le 11 février 2008, ces groupes rebelles ont tiré sur le président Ramos-Horta qui, grièvement blessé, a été évacué vers un hôpital australien où il se trouve dans un état critique, et qu'ils ont ouvert le feu sur le Premier ministre Xanana Gusmão lors d'attaques séparées mais coordonnées visant les dirigeants du pays et les institutions de l'État,


take account of the political signals emanating from the tenth regional congress of the Baath Party, of which the most conspicuous is the change in the leadership team to include younger figures close to President Al-Assad, as is shown by the appointment of Abdullah Dardari as deputy prime minister;

prendre en compte les signaux politiques émanant du dixième congrès régional du parti Baath, dont le plus visible est le changement de l'équipe dirigeante avec des responsables plus jeunes, proches du Président Al-Assad comme le démontre la nomination d'Abdullah Dardari au poste de vice-Premier ministre;


take account of the political signals emanating from the tenth regional congress of the Baath Party, of which the most conspicuous is the change in the leadership team to include younger figures close to President Al-Assad, as is shown by the appointment of Abdullah Dardari as deputy prime minister;

prendre en compte les signaux politiques émanant du dixième congrès régional du parti Baath, dont le plus visible est le changement de l'équipe dirigeante avec des responsables plus jeunes, proches du Président Al-Assad comme le démontre la nomination d'Abdullah Dardari au poste de vice-Premier ministre;


· take account of the political signals emanating from the tenth regional congress of the Baath Party, of which the most conspicuous is the change in the leadership team to include younger figures close to President Al-Assad, as is shown by the appointment of Abdallah Dardari as deputy prime minister;

· prendre en compte les signaux politiques émanant du dixième congrès régional du parti Baath, dont le plus visible est le changement de l'équipe dirigeante vers des responsables plus jeunes, proches du Président Al-Assad comme le démontre la nomination d'Abdallah Dardari au poste de vice-Premier ministre;


Prime Minister, I am told by my government that in Copenhagen, you were always well briefed, determined, clever and gave real leadership.

Monsieur le Premier Ministre, mon gouvernement m'a dit qu'à Copenhague vous étiez toujours bien informé et que vous avez fait preuve de détermination, d'intelligence et d'un véritable sens des responsabilités.


Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, I congratulate the minister who has shown tremendous leadership in taking Canada down an inevitable path that we must seriously explore.

M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je félicite le ministre qui a fait preuve d'un leadership exceptionnel en guidant le Canada sur une voie incontournable que nous devons sérieusement examiner.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister who has shown real leadership' ->

Date index: 2023-08-12
w