Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prime ministers tony blair and wim kok have » (Anglais → Français) :

If then- Prime Minister Tony Blair had this to do over, perhaps he would have been more careful.

Si l'ex-premier ministre Tony Blair avait à refaire tout ça, il serait peut-être plus prudent.


We are looking at a review of the European Union’s budget thanks to the former British Prime Minister, Tony Blair, whose government does not have a particularly clean record when it comes to its own sets of accounts.

Nous connaîtrons bientôt un réexamen du budget de l’Union européenne grâce à l’ancien Premier ministre britannique, Tony Blair, dont le propre gouvernement n’a pas un palmarès particulièrement glorieux en ce qui concerne la transparence de ses comptes.


In a letter to José Maria Aznar, President of the European Council, Prime Ministers Tony Blair and Wim Kok have called for determined action by the EU and its Member States to create "a fully integrated European Research and Innovation Area", including notably "the stimulation of business investment in RD" .

Dans une lettre qu'ils ont adressée à José Maria Aznar, Président du Conseil européen, les Premiers ministres Tony Blair et Wim Kok ont appelé l'UE et ses États membres à prendre des mesures énergiques pour créer un "espace européen de la recherche et de l'innovation parfaitement intégré", notamment en "stimulant les investissements des entreprises dans la recherche et le développement" .


In the light of the recent protocol negotiated by Prime Minister Tony Blair on the Charter of Fundamental Rights, and given that two delegations have reserved the right to sign up to the British protocol, does the Council consider that the rights of citizens in these three Member States will in any way be different to those of citizens in the other ...[+++]

Vu le protocole négocié par le Premier ministre Tony Blair sur la charte des droits fondamentaux et le droit que se sont réservé deux délégations d’adhérer au protocole britannique, le Conseil estime-t-il que les droits des citoyens différeront de quelque manière que ce soit, dans les trois États membres concernés, de ceux des citoyens des autres États membres, et peut-il préciser en quoi ces différences consisteront?


In the light of the recent protocol negotiated by Prime Minister Tony Blair on the Charter of Fundamental Rights, and given that two delegations have reserved the right to sign up to the British protocol, does the Council consider that the rights of citizens in these three Member States will in any way be different to those of citizens in the other ...[+++]

Vu le protocole négocié par le Premier ministre Tony Blair sur la charte des droits fondamentaux et le droit que se sont réservé deux délégations d'adhérer au protocole britannique, le Conseil estime-t-il que les droits des citoyens différeront de quelque manière que ce soit, dans les trois États membres concernés, de ceux des citoyens des autres États membres, et peut-il préciser en quoi ces différences consisteront?


having regard to calls by Chancellor Angela Merkel, Prime Minister Tony Blair, UN Secretary-General Kofi Annan, among others, for the closure of Guantánamo,

– vu les appels lancés par la chancelière Angela Merkel, le premier ministre Tony Blair, le Secrétaire général des Nations unies Kofi Annan, entre autres, en faveur de la fermeture de Guantanamo,


Mr President, on behalf of the Prime Minister, Tony Blair, I thank you for this opportunity to address Parliament on the wide range of issues that we have covered in the course of our afternoon, looking ahead to the informal meeting of Heads of Government that will take place at Hampton Court tomorrow.

- (EN) Monsieur le Président, au nom du Premier ministre Tony Blair, je voudrais vous remercier de l’occasion qui m’est offerte de parler au Parlement du large éventail de sujets évoqués cet après-midi, dans l’optique de la réunion informelle des chefs de gouvernement qui se tiendra à Hampton Court demain.


Our Prime Minister and his government say that we cannot do this and yet national leaders, including French president Jacques Chirac, British prime minister Tony Blair, New Zealand prime minister Helen Clark and Australian prime minister John Howard, have publicly announced national disease strategies.

Notre premier ministre et son gouvernement disent que nous ne pouvons pas le faire. Pourtant, d'autres chefs d'État, dont le président français, Jacques Chirac, le premier ministre britannique, Tony Blair, la première ministre néo-zélandaise, Helen Clark, et le premier ministre australien, John Howard, ont rendu public des stratégies nationales de lutte contre les maladies.


(h) to the many distinguished Canadians who have received 646 orders and distinctions from foreign non-British, non-Canadian sovereigns between 1919 and February 1929; (i) to the legal and constitutional position of persons of Canadian birth and citizenship, in respect of their ability and disability for their membership in the United Kingdom House of Lords and House of Commons, particularly Canadians domiciled in the United Kingdom holding dual citizenship of Canada and of the United Kingdom; (j) to the legal and constitutional position of Canadians at home and abroad in r ...[+++]

h) les nombreux distingués Canadiens qui ont reçu 646 honneurs et décorations de souverains étrangers non britanniques et non canadiens entre 1919 et février 1929; i) la position juridique et constitutionnelle des Canadiens de naissance et de citoyenneté concernant leur aptitude ou leur inaptitude à siéger à la Chambre des lords et ou à la Chambre des communes du Royaume-Uni, notamment les Canadiens domiciliés au Royaume-Uni et jouissant de la double citoyenneté du Canada et du Royaume-Uni; j) la position juridique et constitutionnelle des Canadiens domiciliés au pays ou à l'étranger concernant leur droit de recevoir des honneurs et de ...[+++]


I fully understood the comments made by the member for Yukon, but I do not see why he was so surprised that the members from the Bloc Quebecois had properly welcomed the British Prime Minister, Tony Blair. We have always behaved properly in these kinds of circumstances.

J'ai bien compris la remarque du député de Yukon, mais je n'ai pas compris pourquoi il était tellement surpris que, nous, du Bloc québécois, ayons accueilli correctement le premier ministre de Grande-Bretagne, M. Tony Blair, alors qu'on s'est toujours comportés de façon correcte dans de telles circonstances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime ministers tony blair and wim kok have' ->

Date index: 2024-02-02
w