Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prison is like sending them " (Engels → Frans) :

We do not believe that jailing children or 18-year-olds who have caused trouble for society is a solution, because this is like sending them to a school of crime, and this will only encourage them to commit more crimes.

Nous ne croyons pas que ce soit une solution que d'envoyer en prison un enfant ou un jeune de 18 ans qui a causé des problèmes à la société, parce que cela équivaut à l'envoyer à l'école du crime et que cela ne contribuera qu'à l'inciter à commettre d'autres crimes.


This is no reason to turn them into hardened criminals, to send them to adult prison where they will complete their education as criminals. We can bet a hundred to one that those young people who live through this situation, who are sentenced and treated like hardened criminals will, in 10, 12 or 15 years, at the end of their sentence, be a bit older, old enough to look for work, since we are asking for their r ...[+++]

De là à aller les endurcir, à les envoyer pour parfaire leur éducation criminelle à l'intérieur des prisons pour adultes, nous pouvons parier à 100 contre 1 que le jeune qui va avoir vécu cette situation, qui va avoir été condamné et traité comme des criminels endurcis, dans dix, douze ou quinze ans, lorsqu'il aura purgé sa peine, il sera un peu moins jeune, mais déjà assez vieux pour chercher un emploi, parce que nous demandons sa réinsertion sociale.


Sending young people to prison is like sending them to a school for crime.

Envoyer les jeunes en prison, c'est comme les envoyer à l'école du crime.


The heavy-handed rule of Alexander Lukashenko gags the opposition, convicting its leaders and sending them to prison and to what are called ‘penal colonies’.

Le règne brutal d’Alexander Loukachenko bâillonne l’opposition, condamne ses dirigeants et les envoie en prison ou dans ce qu’il appelle les «colonies pénitentiaires».


I was one of the ones saying that if we take a 14- or 15-year old and throw them in prison with a sentence like the ones given to serious criminals, we are sending them to crime school.

J'étais l'un de ceux qui disaient à l'époque que si on prend un jeune homme ou une jeune femme de 14 ans ou de 15 ans et qu'on le jette ou la jette en prison avec une peine comme celle qu'ont les criminels qui sont majeurs, on l'envoie à l'école du crime.


Moreover, Libya started a campaign against the President of Bulgaria for having pardoned the nurses after they returned to Bulgaria, as if it expected that we would send them to prison straight from the airport.

De surcroît, la Libye a entamé une campagne contre le Président de la Bulgarie pour avoir accordé son pardon aux infirmières, dès leur retour en Bulgarie, comme si la Libye attendait que nous les envoyions tout droit en prison dès leur descente d’avion.


Is concerned that the very existence of the Guantanamo Bay detention centre and the practice of arbitrary arrests and extraordinary renditions continues to send out a negative signal as to how the fight against terrorism is being pursued; urges the Council to issue a clear and forceful declaration calling on the US Government to put an end to the practice of arbitrary arrests and extraordinary renditions and to request the US Government to try or release the remaining detainees and to resettle and compensate them in full compliance w ...[+++]

craint que l'existence même du centre de détention de Guantanamo et la pratique des arrestations arbitraires et redditions extraordinaires continuent à faire passer un message négatif sur la façon de lutter contre le terrorisme; demande instamment au Conseil de publier une déclaration claire et convaincante invitant mettre un terme à la pratique des arrestations arbitraires et des extraditions extraordinaires; demande au gouvernement américain de juger ou sinon de libérer les détenus restants, de les réinstaller et de les indemniser, dans le plein respect du droit international et des normes internationales, et de donner des précisions concernant l'exi ...[+++]


It is a cruel law that makes women turn to illegal ‘backstreet’ abortions, treats them like criminals, puts them in the dock and can send them to prison for up to three years.

Il s’agit d’une loi cruelle qui conduit les femmes vers des circuits clandestins, qui les traite comme des criminelles et les place au banc des accusés, les rendant passibles d’une peine de 3 années d’emprisonnement.


It costs a lot more to send kids to prison than to send them to school.

Il est beaucoup plus coûteux d'envoyer des enfants en prison que de les envoyer à l'école.


124. Paragraph 4, like Article 38, requires Member States party to such international treaties or concordats to send to the depositary of this Convention a copy of the treaties and to notify any denunciation of or amendments to them.

124. Comme à l'article 38, le paragraphe 4 fait obligation aux États membres parties à ces traités internationaux ou concordats de communiquer une copie au dépositaire de la convention ainsi que toute modification ou dénonciation de ceux-ci.




Anderen hebben gezocht naar : like     like sending     like sending them     adult prison     treated like     send     turn them     people to prison is like sending them     them to prison     leaders and sending     sending them     them in prison     sentence like     sending     throw them     would send     would send them     secret prisons     to give     continues to send     compensate them     treats them like     can send     treats them     kids to prison     more to send     send them     paragraph 4 like     concordats to send     amendments to them     prison is like sending them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prison is like sending them' ->

Date index: 2024-08-09
w