Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prison is like sending » (Anglais → Français) :

Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Canadian families are being taxed to death and they resent the wasting of their money on foolish things, like sending heating rebates to prisoners.

M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les familles canadiennes sont imposées à outrance, et elles n'aiment pas que leur argent soit gaspillé en mesures frivoles comme l'envoi d'une indemnité pour le chauffage aux prisonniers.


Sending young people to prison is like sending them to a school for crime.

Envoyer les jeunes en prison, c'est comme les envoyer à l'école du crime.


I would like to emphasize that the Bloc Québécois supports this principle of justice, especially in the current political context, since the government believes that imposing harsher prison sentences and sending more people to prison is the best way to reduce crime and delinquency.

Je souligne que le Bloc québécois appuie ce principe de justice, encore plus dans le contexte politique actuel où le gouvernement croit qu'alourdir les peines d'incarcération et envoyer davantage de gens dans les prisons demeure la solution à privilégier pour réduire la criminalité et la délinquance.


These people later go to prison, and we send protests and wait for the next pictures to appear on television.

Ces personnes vont ensuite en prison et nous protestons, puis nous attendons que les prochaines images apparaissent sur nos écrans de télévision.


Information society means freedom, freedom of information, freedom of circulation of information, and it is there that we have a problem: a free information society that meets in Tunis to discuss the freedom of the information society is like sending a small child into a cage of lions to learn how to eat.

Société de l’information veut dire liberté, liberté de l’information, liberté de la circulation des informations, et c’est là où nous avons un problème: une société de l’information libre qui se réunit à Tunis pour parler de la liberté de la société de l’information, c’est comme si on envoyait un tout jeune enfant dans une cage aux lions pour qu’il y apprenne à manger.


But it reacts with such paltry means and so little foresight that in the end it is like sending David out against Goliath.

Mais elle réagit avec des moyens tellement faibles et si peu de prévoyance qu'en fin de compte, c'est comme si elle envoyait David contre Goliath.


We, as elected Members, are outraged that 51 democratically elected members of the NLD are in prison, victims like James, of inhuman and cruel abuse.

En tant que députés élus, nous sommes scandalisés de voir que 51 députés démocratiquement élus du LND sont en prison, victimes, comme James, de traitements inhumains et cruels.


We make our judgements from reports like this and the missions we send to check on things like this.

Nous formulons nos jugements à partir de ce type de rapports et des missions que nous envoyons pour vérifier ce genre de choses.


For this reason, instead of deciding to send young delinquents to prison or to send reckless drivers guilty of injuring or killing someone to prison for life, we know that prevention works.

Pour cela, plutôt que de décider de mettre les jeunes en prison, ou d'envoyer en prison à vie les chauffards coupables d'avoir blessé ou tué quelqu'un, on sait que la prévention, ça marche.


It costs a lot more to send kids to prison than to send them to school.

Il est beaucoup plus coûteux d'envoyer des enfants en prison que de les envoyer à l'école.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prison is like sending' ->

Date index: 2022-03-24
w