Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Private health insurance
Text

Vertaling van "privately-owned health insurer " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Federal Popular Initiative Paying for an abortion is a private matter - Reduce the burden on health insurance by ending basic insurance cover for abortion

Initiative populaire fédérale «Financer l'avortement est une affaire privée - Alléger l'assurance-maladie en radiant les coûts de l'interruption de grossesse de l'assurance de base»






Duplicate Private Health Care Insurance: Potential Implications for Quebec and Canada

L'assurance-santé privée «duplicative» : conséquences possibles pour le Québec et le Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
the privately-owned public limited company Dôvera (its main shareholder is the Central European financial group PENTA); Dôvera was established on 1 October 2005 and merged with another privately-owned Slovak health insurance company, Apollo, on 31 December 2009. In 2010, the merged entity was the biggest privately-owned health insurance company in Slovakia;

la société anonyme privée Dôvera (dont l'actionnaire principal est le groupe financier d'Europe centrale PENTA); la société d'assurance Dôvera a été fondée le 1er octobre 2005 et le 31 décembre 2009 elle a fusionné avec une autre société d'assurance privée slovaque, Apollo; en 2010, l'entité issue de la fusion était la plus grande société d'assurance maladie privée en République slovaque;


On 31 October 2012, the Slovak authorities approved a project plan for the establishment of a unitary not-for-profit system of compulsory health insurance in the Slovak Republic, which would be introduced either through voluntary buyouts (until 1 January 2014) of the privately-owned health insurance companies or through their expropriation (until 1 July 2014) and would establish a single (State-owned) health insurance company (9).

Le 31 octobre 2012, les autorités slovaques ont approuvé le projet concernant la mise en place en République slovaque d'un régime d'assurance maladie obligatoire unitaire à but non lucratif, qui devait être instauré soit au moyen du rachat des sociétés d'assurance maladie privées sur une base volontaire (avant le 1er janvier 2014), soit par leur expropriation (avant le 1er juillet 2014), de façon à instituer une société d'assurance maladie (publique) unique (9).


On 2 April 2007, the Commission received a complaint from privately-owned health insurer Dôvera zdravotná poisťovňa, a. s (‘Dôvera’ or ‘the complainant’) on an alleged State aid measure to State-owned health insurer Spoločná zdravotná poisťovňa, a. s (‘SZP’) in the form of an increase on 26 January 2006 of its registered capital by SKK 450 million (approximately EUR 15 million).

Le 2 avril 2007, la Commission a reçu par lettre une plainte de l'organisme d'assurance maladie privé Dôvera zdravotná poisťovňa, a. s (ci-après la «société d'assurance Dôvera» ou le «plaignant»), au sujet d'une aide d'État présumée en faveur de l'organisme d'assurance maladie public Spoločná zdravotná poisťovňa, a. s (ci-après «SZP»), prenant la forme d'une augmentation du capital de l'institution réalisée le 26 janvier 2006 pour un montant de 450 millions de couronnes slovaques (SKK), soit environ 15 millions d'euros (EUR).


By letter dated 2 April 2007, the privately-owned health insurance company Dôvera lodged a complaint with the Commission against a capital injection by the Slovak Republic into the State-owned company SZP in amount of SKK 450 million (approximately EUR 15 million) made in three tranches between 28 November 2005 and 18 January 2006.

Par lettre du 2 avril 2007, la société d'assurance maladie privée Dôvera a soumis à la Commission une plainte contre l'injection de capital effectuée par la République slovaque dans la société d'assurance publique SZP à hauteur de 450 millions de SKK (environ 15 millions d'EUR), réalisée en trois tranches entre le 28 novembre 2005 et le 18 janvier 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The observations on the opening decision submitted by the other three third parties, i.e. HPI, INEKO and ZZP are mainly supportive of the position of the complainant Dôvera and Union Health Insurance that the activity is of an economic nature and the measures involve State aid by providing SZP/VZP with a selective advantage, showing their conviction that health insurers are operating in a competitive environment (by using different ways to attract clients) and claiming that the State has given preferential treatment to its ...[+++]

Les observations sur la décision d'ouvrir la procédure reçues de trois autres parties intéressées, à savoir le HPI, l'INEKO et la ZZP, étayent significativement la position du plaignant — la société d'assurance Dôvera — et de la société d'assurance Union, selon laquelle l'activité revêt un caractère économique et les mesures sont une aide d'État consistant à procurer un avantage sélectif aux sociétés d'assurance SZP/VšZP. De plus, ces parties intéressées sont convaincues que les organismes d'assurance maladie opèrent dans un environnement concurrentiel (et utilisent divers moyens pour attirer des clients), et allèguent que l'État a accor ...[+++]


This would better motivate legislators to rescind the provisions in their health and hospital insurance legislation that now prohibit private, alternative health insurance and private contracting of medical services in hospitals.

Ainsi, on motiverait davantage les législateurs à abroger les dispositions de leur législation relative à l'assurance- maladie et hospitalisation qui actuellement interdisent d'avoir recours à une autre forme d'assurance-maladie et à lasous-traitance au secteur privé des services médicaux dans les hôpitaux.


[Text] Question No. 147 Mr. Rob Merrifield: Do any of the terms of the first ministers health accords of 2003 and 2004 prohibit or discourage the provinces from contracting with privately owned health care clinics for the delivery of publicly funded, medically necessary health care services?

[Texte] Question n 147 M. Rob Merrifield: Est-ce que les accords sur la santé conclus par les premiers ministres en 2003 et 2004 interdisent ou déconseillent aux provinces de passer des contrats avec des cliniques privées pour la prestation de services de santé médicalement nécessaires financés par l’État?


There is considerable flexibility under the Canada Health Act for provinces and territories to manage and deliver their own health insurance plans. The Government of Canada recognizes that one potential area for intergovernmental disagreement is the interpretation of the Canada Health Act.

La Loi canadienne sur la santé est suffisamment souple pour permettre aux provinces et aux territoires de fournir et de gérer leur propre régime d'assurance-santé, mais le gouvernement du Canada reconnaît que l'interprétation de la loi pourrait constituer une source de désaccord entre les gouvernements.


58 4.2.2 Publicly Funded Mental Health Insurance. 59 4.2.3 Private Mental Health Insurance.

67 4.2.2 L’assurance santé mentale financée par l’État 68 4.2.3 L’assurance santé mentale privée.


60 4.2.3.1 Basic Elements Of Private Mental Health Insurance Coverage 60 4.2.3.2 Organization Of Private Mental Health Coverage 61

69 4.2.3.1 Les éléments de base de l’assurance santé mentale 69 4.2.3.2 L’organisation de l’assurance santé mentale privée 70




Anderen hebben gezocht naar : private health insurance     privately-owned health insurer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privately-owned health insurer' ->

Date index: 2021-01-02
w