5. Deplores the preferred options, in the Commission communication, for privatisation of the energy sector and is opposed to it; takes the view that the Commission's role is not to promote privatisation in the developing countries, but, rather, that such a choice is a matter exclusively for the countries themselves; states that exploitation and distribution of primary energy, which is essential for development, must be handled by public or private companies committed to public service and general interest goals;
5. déplore les options prises dans la communication de la Commiss
ion en faveur de la privatisation du secteur de l'énergie et s'y oppose; estime que le rôle de la Commission n'est pas de promouvoir les privatisations dans les pays en développement mais que ce type de choix est du ressort exclusif des pays eux-mêmes; affirme que l’exploitation et la distribution des énergies primaires, essentielles pour le développement, doivent être menées par des sociétés publiques ou privées qui s’engagent sur des o
bjectifs de service public et d’intérêt généra ...[+++]l;