If the loss or damage in question was the result of their personal negligence where the damage had been intended or where it had been known that the damage was probable, the owners of docks, canals or ports would lose the benefit of even that increased limitation.
Si la perte ou le dommage en question est imputable à la négligence du propriétaire ayant agi avec l'intention de provoquer une telle perte ou un tel dommage, ou par insouciance, tout en étant au courant de la probabilité qu'une telle perte ou qu'un tel dommage ne se produise, le propriétaire du dock, du canal ou du port en question ne pourrait même pas bénéficier de cette responsabilité limitée.