Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probably agrees because » (Anglais → Français) :

Because there is shared jurisdiction, we would probably agree that a federal- provincial social/health program be integrated, so as not to end up with piecemeal initiatives, and constantly have to be chasing after funding.

Puisqu'il y a des juridictions partagées, probablement qu'on serait d'avis qu'un programme fédéral-provincial, sociaux-sanitaires soit intégré pour ne pas se ramasser avec des morceaux éparpillés et courir après.


However, it is not true that we are avoiding debate on this matter because, if someone tries to agree in five minutes on this subject in front of 10 journalists, they will probably fail.

Il n’est cependant pas exact de prétendre que nous refusons les discussions à ce propos, parce que, si quelqu’un essaye de trouver un terrain d’entente en cinq minutes sur ce sujet devant dix journalistes, l’échec est probable.


He probably agrees because he has told us that the executive board of the ECB is continuing to monitor wage developments and trends in domestic and foreign demand and that, despite the oil crisis, wage increases were moderate, which he described as highly positive, stressing that inflation will be kept to 2% in 2002 thanks to wage restraint, while the monopolies’ profits will, of course, keep on rising.

Sans doute est-il d’accord, puisqu’il nous avait dit que "le conseil des gouverneurs de la BCE continue de suivre l’évolution des salaires ainsi que les tendances de la demande intérieure et extérieure", et malgré le choc pétrolier, les augmentations des salaires ont été modérées, facteur qu’il a jugé "très positif " en soulignant qu’en 2002 l’inflation se limitera à 2 % en raison de la "modération salariale", avec une "envolée" des profits des monopoles.


The Commission notes that the banks agreed to waive probably around 50 % of their claims, which, even if the banks withdrew because of a refocusing of their business strategy, is a sign that the banks considered it unlikely that they would be able to recover the full amount of the loans.

La Commission constate qu’elles ont renoncé vraisemblablement à environ 50 % de leurs créances, ce qui, même si cette démarche résulte d’une réorientation stratégique, laisse supposer qu’elles considéraient le recouvrement de l’intégralité du prêt comme très improbable.


The hon. member for Lanark Carleton and I would probably agree on that point because parliament should be able to consider legislation, particularly at second reading, almost at any time.

Le député de Lanark Carleton et moi-même sommes vraisemblablement d'accord à cet égard parce que le Parlement devrait être en mesure d'examiner la mesure législative, particulièrement à l'étape de la deuxième lecture, à peu près n'importe quand.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, there are three reports up for debate, and I should like to focus largely on two of them, because I fully agree with the content of my colleague Mr Garriga Polledo’s report, and indeed it probably requires the least discussion.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le débat porte sur trois rapports, et je voudrais me concentrer essentiellement sur deux d’entre eux, car j’approuve totalement le contenu du rapport de M. Garriga Polledo, et il requiert moins de discussions que les autres.


I am probably agreeing with certain comments made in this Parliament when I say that the distinction has to be drawn between the money not being needed in order to achieve a given objective, and the money not having been able to be used because of faulty budget management or shortcomings in administration.

Mais il est bien sûr également exact - et je rejoins probablement, sur ce point, certains des commentaires faits dans cette enceinte - qu'il faut faire la différence entre l'argent dont on n'a pas besoin pour atteindre un objectif et l'argent qui n'a pu être engagé en raison de carences en matière d'exécution budgétaire, de carences administratives.


I think that, right now, for the first time, we are facing a situation where no reason can be found to be optimistic and for this very reason, I think that the Council recommendation is most appropriate and useful, above all in its final version which the Groups agreed on this morning and which I am sure we will vote for, because the only thing left is intercession, even international intervention, without which we would probably be facing a situati ...[+++]

Il me semble que, précisément maintenant, pour la première fois, nous sommes confrontés à une situation qui ne force en rien l'optimisme et je crois que, précisément pour cette raison, la recommandation au Conseil est très opportune et utile, notamment dans sa version finale que tous les groupes ont approuvée ce matin et qui sera, sans aucun doute, confirmée lors du vote car l'intervention, voire l'ingérence internationale, reste la seule solution si nous ne voulons pas être confrontés à une situation de guerre ouverte.


I think others will probably agree with me there because it is a naturally occurring parasite.

Je crois que les autres seront probablement d'accord avec moi ici, car il s'agit d'un parasite naturel.


Mr. Cohen: My sense is probably to agree, and I say agree because I am not a military analyst, with a lighter and more mobile force that does the things that we clearly decide it should do.

M. Cohen : Je serais probablement d'accord, et je dis d'accord parce que je ne suis pas un analyste militaire, avec une force plus légère et plus mobile qui ferait ce que nous décidons clairement qu'elle devrait faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably agrees because' ->

Date index: 2023-09-15
w