Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problems could nevertheless » (Anglais → Français) :

The problem that we have is that we are dealing here with an Act of general application, that would apply generally - of course the preliminary inquiry could be limited, but it nevertheless is a matter of general application -, a principle.

Le problème que l'on retrouve c'est qu'on a fait d'une application générale d'une loi, qui s'applique de façon générale, - bien sûr l'enquête préliminaire peut être limitée, mais c'est quand même d'application générale - un principe.


We nevertheless supported the bill at second reading so that we could study it adequately in committee and improve it so that it could solve the problems that seem firmly rooted within the Royal Canadian Mounted Police.

Toutefois, nous l'avons quand même appuyé à l'étape de la deuxième lecture, afin de l'étudier adéquatement en comité et de l'améliorer de façon à ce qu'il puisse régler les problèmes qui semblent être ancrés au sein de la Gendarmerie royale du Canada.


I could focus on the problems that those decisions you have taken in the Council will entail and they certainly will entail problems, but the positive aspect is nevertheless that you have made progress when it comes to economic governance and the macroeconomic aspect.

Je pourrais me concentrer sur les problèmes que ces décisions prises au Conseil vont engendrer, et elles vont certainement en engendrer, mais, le point positif, c’est que vous avez progressé sur la gouvernance économique et l’aspect macroéconomique.


27. Requests the Council and the Commission to discuss with the transatlantic partners how to make progress in the matter of developing countries' access to medicines, and to oppose vigorously the initiative of the US to include in all bilateral agreements, negotiated with developing countries, clauses by which those countries renounce the use of the provision of the Doha Agreement that allows them to produce and import generic drugs needed to tackle major public health problems (AIDS, tuberculosis, etc); is concerned, nevertheless, that Congress's in ...[+++]

27. demande au Conseil et à la Commission de débattre avec les partenaires transatlantiques des moyens de rendre plus aisé l'accès des pays en développement aux médicaments et de s'opposer vigoureusement à la volonté des États-Unis d'inscrire dans tous les accords bilatéraux négociés avec des pays en développement des clauses en vertu desquelles ces pays renoncent à faire usage de la disposition contenue dans l'accord de Doha qui les autorise à produire ou à importer les médicaments génériques dont ils ont besoin pour faire face aux grands problèmes de santé publique (sida, tuberculose, etc.); est préoccupé par l'intention du Congrès de ...[+++]


This was a known problem but, nevertheless it was decided to abide by the data supplied, in order to ensure transparency and because these data could be informative to the Commission and the competent authorities of the Member States.

Il s'agit d'un problème connu, mais il a néanmoins été décidé de respecter les données transmises, afin d'assurer la transparence et parce que ces données pourraient être instructives pour la Commission et les autorités compétentes des États membres.


The action plans that Tampere accepted and stated should continue, in spite of their inability to cope with the complexity of the problem, could nevertheless be improved until the European Union can equip itself with an asylum and immigration policy of its own.

Les plans d’action que Tampere a accueillis et demandé de poursuivre, peuvent, malgré leur fragilité face à la complexité du problème, être entre-temps améliorés en attendant que l’Union européenne se dote d’une politique d’asile et d’immigration propre.


Problems could nevertheless arise in the practical implementation of the Law, as the Telecommunications Commission has been given extensive powers.

Des problèmes pourraient toutefois se poser dans l'application concrète de la loi, car des pouvoirs étendus ont été conférés à la Commission des Télécommunications.


Nevertheless, problems could arise in some areas.

Pourtant, il pourrait y avoir quelques problèmes dans certaines régions.


Nevertheless, effective coordination of the acts adopted by the Community institutions and by the Member States does give rise to a number of substantial problems, problems which could be resolved by means of minor changes to the range of instruments through which the Union takes action and the legal protection of the hierarchy of Community and national acts.

L’articulation effective des actes pris par les institutions communautaires et par les Etats membres n'en pose pas moins certains problèmes non négligeables. Ces problèmes pourraient être résolus au prix d’aménagements limités relatifs à la gamme des instruments d'action de l'Union et à la protection juridictionnelle de la hiérarchie des actes communautaires et nationaux.


We were concerned about Charter questions until the courts began to tell us, no, it wasn't a problem if you had a different administrative approach from one province to the other, although be as consistent as you could nevertheless in a national piece of legislation.

Nous nous inquiétions des questions relatives à la Charte jusqu'à ce que les tribunaux nous disent que non, ce n'était pas un problème si nous avions une approche administrative différente d'une province à l'autre, quoiqu'il faudrait être aussi logique que possible dans une loi nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problems could nevertheless' ->

Date index: 2023-08-22
w