Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problems russia raises " (Engels → Frans) :

20. Calls on the Government of the Russian Federation to acknowledge the scope and gravity of the problem of violence and harassment against LGBTI people in Russia, and to commit to taking steps to end these abuses and to repeal the provisions of Law No. 135-FZ of June 29, 2013 (the ‘gay propaganda’ law) banning distribution of information about LGBTI relationships; calls on the EEAS, the Commission and the EU Member States to raise the issue of homoph ...[+++]

20. invite le gouvernement de la Fédération de Russie à reconnaître l'ampleur et la gravité de la problématique de la violence et du harcèlement à l'encontre des personnes LGBTI en Russie et à s'engager à prendre des mesures pour mettre un terme à ces abus et à abroger les dispositions de la loi no 135-FZ du 29 juin 2013 (la loi sur la "propagande homosexuelle") qui interdit la diffusion d'informations sur les relations entre personnes LGBTI; invite le SAEA, la Commission et les États membres de l'Union européenne à aborder la question de l'homophobie et de la violence à l'encontre des personnes et des activistes LGBTI à l'occasion de r ...[+++]


We constantly talk about Asian culture, yet we rarely raise the issue in discussions of other countries such as Russia and Africa which do have problems.

Nous parlons constamment de la culture asiatique et pourtant nous soulevons rarement cet aspect lorsque nous parlons d'autres pays comme l'Afrique et la Russie, qui connaissent eux aussi des problèmes.


The need to cooperate, however, must not force us into a real or disguised blindness towards the serious problems Russia raises.

Cependant, la nécessité de coopérer ne doit pas nous inciter à fermer totalement les yeux - ou faire semblant - sur les graves problèmes que pose la Russie.


The need to cooperate, however, must not force us into a real or disguised blindness towards the serious problems Russia raises.

Cependant, la nécessité de coopérer ne doit pas nous inciter à fermer totalement les yeux - ou faire semblant - sur les graves problèmes que pose la Russie.


I think the problems of Finno-Ugric minorities in Russia could be raised by the Commission during the ongoing EU-Russia dialogue on human rights issues, and during the EU-Russia leaders' summit.

Je pense que la Commission pourrait évoquer les problèmes des minorités finno-ougriennes en Russie lors du dialogue en cours entre l’Union européenne et la Russie concernant les droits de l’homme et durant le sommet entre l’Union européenne et la Russie.


The Commission has raised the issue with the Russians on several occasions, both at technical and political level.Russia has maintained that there continue to be problems in Poland and as long as these problems are not solved the bans will remain in place.

La Commission a soulevé cette question avec les Russes à plusieurs occasions, à la fois au niveau technique et politique. La Russie maintient qu’il continue d’y avoir des problèmes en Pologne et que tant que ceux-ci ne seront pas réglés les interdictions resteront en place.


The agreement addresses many of the technical problems raised by Russia such as improved security features on the certificates.

Cet accord règle nombre de problèmes techniques soulevés par la Russie, en prévoyant notamment des rubriques sur les certificats destinées à améliorer la sécurité.


The Prime Minister and the international trade minister are also not doing their part by not raising the priority of this issue to the highest level possible or putting as much emphasis and as much time into the softwood lumber problem as was put into the last trade mission to Russia.

Le premier ministre et le ministre du Commerce international ne font pas leur part en n'accordant pas à cette question le plus haut degré de priorité possible et en n'y consacrant pas autant de temps et d'efforts qu'à la dernière mission commerciale en Russie.


Two of the projects are primarily aimed at managing and improving legal protection of such areas at Teici (45,400 ha), Katlesi (12,000 ha) and Zvarde (10,000 ha) in order to counteract threats from e.g. drainage and forestry. Habitats that will benefit include western taiga, bog woodland and active raised bogs. Lesser Spotted Eagle (Aquila pomarina) for which Latvia holds around 25 % of the European population outside Russia, is the most important species to get benefit. The third project aims at improving management (via e.g. reed cu ...[+++]

Quant à la principale espèce bénéficiaire, il s'agit de l'aigle pomarin (Aquila pomarina), dont la Lettonie abrite environ 25 % de la population européenne en dehors de la Russie. Le troisième projet vise à améliorer la gestion (notamment par la coupe des roseaux, la mise en pâturage) et la conservation d'un complexe de 10 000 ha de prairies, de tourbières basses, de dunes, de marécages boisés et de marais dans le parc national du lac Engure. Il aborde les problèmes de dévelo ...[+++]


How important do you see the NATO-Russia Founding Act as the beginning of NATO's engagement with precisely the problems that you have raised in your paper?

Quelle importance accordez-vous à l'Acte fondateur des nouvelles relations entre l'OTAN et la Russie en tant que début d'engagement de l'OTAN sur les problèmes précis que vous avez évoqués dans votre mémoire?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problems russia raises' ->

Date index: 2021-02-22
w