Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problems still seem » (Anglais → Français) :

The picture seems to be more positive for groundwater, but problems in some basins are still severe.[11]

La situation semble être meilleure pour les eaux souterraines, mais il subsiste des problèmes importants dans certains bassins[11].


On the other hand, while the dependence on networks and information systems increases, the ability to respond to problems still seems inadequate.

Pourtant, alors que la dépendance envers les réseaux et les systèmes d’information augmente, la capacité de réponse aux problèmes semble toujours inadéquate.


My problem with this report is that, even though it reads like one long list of the current corruption problems in Croatia, we still seem to be insisting that the negotiations be concluded in the next few months.

Mon problème avec ce rapport est que, même s’il se lit comme une longue liste de problèmes actuels de corruption en Croatie, nous semblons encore insister sur le fait que les négociations seront conclues au cours des prochains mois.


Access to education still seems to present a problem for Mrs Járóka, but a majority of my colleagues in the Committee on Women's Rights and Gender Equality chose to support my proposals, for which I am grateful to them.

L’accès à l’éducation semble toujours poser problème à Mme le rapporteur, mais mes collègues de la commission des droits de la femme ont majoritairement choisi de soutenir mes propositions et je les en remercie.


According to press reports and statements by the Commission, the Czech Republic still seems to have major problems administering public procurement procedures in a fair and transparent manner: for example, in early January the Government chose consultants for the purchase of Jas-39 Gripen fighters for the Czech army without a tender.

Il ressort d'informations parues dans la presse et de déclarations de la Commission que la République tchèque éprouve le plus grand mal à gérer dans un esprit d'équité et de transparence les procédures de passation des marchés; par exemple, c'est en dehors de toute procédure d'adjudication que, au mois de janvier dernier, le gouvernement a choisi des consultants pour l'achat de chasseurs Jas‑39 Gripen destinés à l'armée tchèque.


The contributions to the round tables showed that the application of this seemingly simple principle to sectors ranging from road transport to building materials and childcare products is not always straightforward, since day-to-day practice seems to demonstrate that certain problems still exist.

Les témoignages aux tables rondes ont indiqué que l'application de ce principe, aussi simple qu'il semble être, à des secteurs aussi divers que les moyens de transports routiers, les produits de construction et les produits de puériculture, n'est pas toujours évidente. En effet, la pratique quotidienne semble démontrer que certains problèmes subsistent encore.


However, it seems that numerous problems still remain.

Néanmoins, il semble qu’il y ait encore eu beaucoup de problèmes.


However, most people have become aware of the problem through information in the media, while the subject still seems to be little discussed among friends and family.

Ce sont généralement les médias qui les ont sensibilisés au problème, le sujet n'étant guère évoqué entre amis ou en famille.


2.7. Although consultation practice is still rather young and the chapters concerned encompass only a limited acquis, the adoption of which poses not such vast problems as for instance the chapters on Social Policy and Employment or Agriculture will do, there seems to be sufficient basis now to draw some cautious interim conclusions.

2.7. Bien que la consultation soit une pratique relativement récente et que les chapitres concernés ne portent que sur une petite partie de l'acquis communautaire dont l'adoption ne semble pas poser de sérieux problèmes - à la différence des chapitres sur la politique sociale et de l'emploi ou la politique agricole -, il semblerait qu'elle offre maintenant une base suffisante pour dégager prudemment un certain nombre de conclusions provisoires.


Ministers dealing with these problems still seem to be wedded to their present inefficient frontier controls rather than actively seeking out new and better ways of confronting these issues.

Les ministres responsables semblent plus accrochés à leur politique actuelle de contrôle inefficace aux frontières que désireux de rechercher activement de nouveaux et meilleurs moyens de lutte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problems still seem' ->

Date index: 2023-03-23
w