The authorities of the executing State alone shall, subject to paragraphs 2, and 3 be competent to decide on the procedures for enforcement and to determine all the measures relating thereto, including the grounds for early or conditional release.
Sous réserve des paragraphes 2 et 3, les autorités de l'État d'exécution sont seules compétentes pour décider des modalités d'exécution et déterminer les mesures y afférentes, y compris en ce qui concerne les motifs de libération anticipée ou conditionnelle.