Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act Respecting Proceedings Against the Crown
An Act respecting Proceedings against the Crown
Crown Proceedings Act
Legal proceedings
Proceeding by or against X
The Proceedings against the Crown Act
To bring an action against someone
To commence proceedings against someone
To institute a suit against someone
To institute proceedings against someone
To proceed against someone
Young Persons Summary Proceedings Act

Vertaling van "proceedings against alexander " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to commence proceedings against someone | to institute a suit against someone | to institute proceedings against someone

intenter une poursuite à quelqu'un


to commence proceedings against someone | to proceed against someone

intenter une poursuite à quelqu'un | poursuivre quelqu'un


The Proceedings against the Crown Act [ An Act respecting Proceedings against the Crown ]

The Proceedings against the Crown Act [ An Act respecting Proceedings against the Crown ]


to bring an action against someone | to sue someone to institute proceedings against someone

intenter une action à quelqu'un


Crown Proceedings Act [ An Act Respecting Proceedings Against the Crown ]

Crown Proceedings Act [ An Act Respecting Proceedings Against the Crown ]


Young Persons Summary Proceedings Act [ An Act Providing for Summary Proceedings Against Young Persons ]

Young Persons Summary Proceedings Act [ An Act Providing for Summary Proceedings Against Young Persons ]


legal proceedings (to bring - against s.o)

assigner qn en justice


legal proceedings (to institute - against s.o)

assigner qn en justice


proceeding by or against X

procédure engagée par ou contre X, procédure volontaire ou involontaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Public Prosecutor’s office intends to initiate investigation proceedings against Alexander Alvaro as it considers that there are sufficient factual indications to suggest that Mr Alvaro is liable to prosecution for involuntary manslaughter under Section 222 of the German Criminal Code and for causing bodily harm by negligence under Section 229 of the German Criminal Code.

Le parquet envisage d'ouvrir une procédure d'enquête à l'encontre de M. Alvaro car il estime qu'un nombre suffisant d'éléments factuels laissent entendre que M. Alvaro est passible de poursuites pour homicide involontaire en vertu de l'article 222 du code pénal allemand, et pour coups et blessures involontaires en vertu de l'article 229 dudit code.


I. whereas the legal proceedings brought against Alexander Mirsky are still pending before the Supreme Court of the Republic of Latvia and the final judgment may be in his favour; whereas, however, should the judgment of the Riga District Court be confirmed by the Supreme Court, this would amount to an infringement of EU primary law by the Latvian authorities;

I. considérant que l'action en justice intentée contre Alexander Mirsky est toujours en instance devant la Cour suprême de la République de Lettonie et que la décision définitive pourrait être en la faveur de celui-ci; que si l'arrêt du Tribunal régional de Riga était toutefois confirmé par la Cour suprême, cela reviendrait à une violation du droit primaire de l'Union par les autorités lettonnes;


I. whereas the legal proceedings brought against Alexander Mirsky are still pending before the Supreme Court of the Republic of Latvia and the final judgment may be in his favour; whereas, however, should the judgment of the Riga District Court be confirmed by the Supreme Court, this would amount to an infringement of EU primary law by the Latvian authorities;

I. considérant que l'action en justice intentée contre Alexander Mirsky est toujours en instance devant la Cour suprême de la République de Lettonie et que la décision définitive pourrait être en la faveur de celui-ci; que si l'arrêt du Tribunal régional de Riga était toutefois confirmé par la Cour suprême, cela reviendrait à une violation du droit primaire de l'Union par les autorités lettonnes;


E. whereas, consequently, Parliament must waive the parliamentary immunity of Alexander Alvaro if the proceedings against him are to go ahead;

E. considérant, par conséquent, que le Parlement doit lever l'immunité parlementaire de M. Alvaro si la procédure à son encontre se poursuit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas, consequently, Parliament must waive the parliamentary immunity of Alexander Alvaro if the proceedings against him are to go ahead;

E. considérant, par conséquent, que le Parlement doit lever l'immunité parlementaire de M. Alvaro si la procédure à son encontre se poursuit;


Honourable senators, next is the 1996 B.C. judgment by Justice Shabbits in Daniel Alexander Dawson v. Samantha Stalker, a case of false allegations of child sexual misconduct by mother against father within a custody and access proceeding.

Vient ensuite, honorables sénateurs, le jugement rendu en Colombie-Britannique, en 1996, par le juge Shabbits dans l'affaire Daniel Alexander Dawson v. Samantha Stalker, une affaire de fausses accusations d'inconduite sexuelle à l'endroit des enfants portées par la mère contre le père dans un procès de garde et de droit d'accès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proceedings against alexander' ->

Date index: 2025-01-05
w