Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "process parliament’s responsibility is very great indeed " (Engels → Frans) :

You went on to describe in very great detail the responsibilities of the House with regard to parliamentary buildings, those of the RCMP with regard to the grounds of Parliament and those of the Ottawa police with regard to the grounds surrounding other buildings, on the south side of Wellington Street.

Par la suite, vous avez décrit de façon très minutieuse les responsabilités de la Chambre par rapport aux édifices parlementaires, celles de la GRC par rapport aux terrains du Parlement et celles de la police d'Ottawa par rapport aux alentours des autres édifices, qui sont du côté sud de la rue Wellington.


Our fifth report would, of course, not have been possible without the support of our staff — Catherine Piccinin, our committee clerk; Michel Patrice and Michel Bédard, our parliamentary counsels; and Sebastian Spano and Eric Pelot, our Library of Parliament analysts. We are very fortunate to be supported by such a talented group of professionals who have a commitment to the Senate, who care about its work, and who are dedicated to ensure that our process is fair a ...[+++]

Il va sans dire que nous n'aurions pas pu présenter notre cinquième rapport sans le soutien de notre personnel — Catherine Piccinin, greffière du comité; Michel Patrice et Michel Bédard, conseillers parlementaires; et Sebastian Spano et Eric Pelot, analystes de la Bibliothèque du Parlement.


In this process Parliament’s responsibility is very great indeed.

Le Parlement, dans ce processus, est investi d’une très grande responsabilité.


As the Commissioner responsible for justice, freedom and security, ensuring respect for human rights ought to be your main concern – as it is ours – and your powers in this area are very great indeed, in fact as we all know they are immense.

Comme commissaire en charge de la justice et des libertés, le respect des droits des personnes devrait être votre obsession principale – comme notre obsession principale – et vos pouvoirs en ce domaine sont grands, nous le savons, ils sont même immenses!


I count on Parliament to continue to participate in a process which will certainly be a difficult process, a long process, where we have to solve the technical problems – and technical problems can become very political indeedso I count on Parliament to continue to participate in this very difficult task.

Je compte sur le Parlement pour continuer à participer à un processus qui sera certainement difficile et long, dans lequel nous avons à régler les problèmes techniques - et les problèmes techniques peuvent devenir très politiques - je compte donc sur le Parlement pour continuer à participer à cette tâche très difficile.


There is a definite desire on the part of Parliament to come up with the aid required and we are aware that the needs are very great indeed.

Le Parlement est tout à fait déterminé à fournir l'aide nécessaire, et nous sommes conscients de l'ampleur des besoins.


No attempt whatever is made to tamper with the way states are organised internally, something that does, indeed, vary a very great deal, in that many regions possess competences, while others have merely administrative responsibilities or simply the name of ‘region’.

L’organisation interne des États n’est nullement menacée. Nous avons des situations très diverses : certaines régions ont des compétences législatives, d’autres n’ont que des compétences administratives, ou n’ont que le titre de région.


I would be very surprised indeed if this were the case, because the Minister of Justice, through the Attorney General of Canada, is responsible to Parliament for these decisions, and this is the thrust of this amendment.

Cela m'étonnerait beaucoup. Le ministre de la Justice, par le biais du procureur général du Canada, est responsable devant le Parlement de ces décisions. De là découle toute l'importance de cet amendement.


You will tell me that history cannot be rewritten, and this is a very great truth (1345) I repeat that, if history cannot be rewritten, we still have the responsibility, as parliamentarians, to set the record straight, considering that it was in this very place that Louis David Riel, whose election was sanctioned by a democratic process, as is the case for all of us here, was not allowed to ...[+++]

Vous me direz qu'on ne peut pas refaire l'histoire et c'est profondément vrai (1345) Je répète que si on ne peut pas refaire l'histoire, on a quand même la responsabilité de s'assurer, en tant que parlementaires, considérant que c'est dans cette enceinte même que Louis David Riel, élu, sanctionné par un mandat démocratique, comme tous et chacun d'entre nous le sommes, n'a pas pu se prévaloir de son mandat.


The likelihood of a serious nuclear accident in the European Community is very low indeed, according to a special report on the Chernobyl accident just adopted by the European Commission. The report was prepared under the authority of Vice-President Karl- Heinz Narjes in response to a request from the European Parliament and is the first time the Commission has published such an assessment on Chernobyl and its aftermath.

Le rapport a ete elabore sous l'autorite de M. Karl-Heinz Narjes, Vice-president de la Commission, en reponse a une demande emanant du Parlement europeen et c'est la premiere fois que la Commission publie ce type d'evaluation sur Tchernobyl et ses sequelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'process parliament’s responsibility is very great indeed' ->

Date index: 2024-10-16
w