Formally, next year we will have a series of round tables to sort of check in, but, in the meantime, we do have ongoing discussion with communities through our usual processes: the budget consultation process, structures that government talks to on a regular basis such as the provincial Advisory Council on the Status of Women, a youth advisory committee and so on.
Officiellement, nous aurons l'an prochain une série de tables rondes pour marquer le coup d'envoi, pour ainsi dire, mais dans l'intervalle, nous poursuivons toujours nos discussions avec les collectivités grâce à nos moyens habituels : les consultations budgétaires, les structures consultatives régulières du gouvernement, comme le conseil consultatif sur la condition féminine, un comité consultatif sur les jeunes et d'autres.