Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EBC
EBM
EBP
Evidence based care
Evidence based practice
Evidence-based approach in general practice
Evidence-based approach in medical care
Evidence-based approach in primary care
Evidence-based care
Evidence-based medical practice
Evidence-based medicine
Evidence-based medicine in general practice
Evidence-based nursing care
Evidence-based nursing principles
Evidence-based practice
Evidence-based radiography methods
Evidence-based radiography practice
Evidence-based radiography praxis
Evidence-based radiography process
Evidentiary item
Item produced in evidence
Nursing care based on recent research developments
Produce affidavit evidence
Produce documentary evidence

Traduction de «produced an evidence-based » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evidence-based approach in primary care | evidence-based medicine in general practice | evidence-based approach in general practice | evidence-based approach in medical care

approche factuelle en médecine générale


evidence-based radiography methods | evidence-based radiography process | evidence-based radiography practice | evidence-based radiography praxis

approche factuelle en radiographie


evidence-based nursing care | nursing care based on recent research developments | evidence-based nursing care | evidence-based nursing principles

soins infirmiers fondés sur une approche factuelle


produce documentary evidence

produire des preuves documentaires


produce affidavit evidence

produire une preuve sous forme d'affidavit [ produire en preuve un affidavit ]


evidence-based care | EBC | evidence based care

soins fondés sur des données probantes | soins basés sur des données probantes | soins fondés sur des preuves | soins basés sur des preuves | soins basés sur des faits prouvés | soins factuels | soins fondés sur des preuves scientifiques | soins basés sur des preuves scientifiques | soins fondés sur les données actuelles de la science | soins fondés sur les données probantes | soins fondés sur les preuves


evidence-based practice [ EBP | evidence based practice ]

pratique factuelle [ pratique fondée sur des données probantes | pratique fondée sur des preuves ]


evidence-based medicine | EBM | evidence-based medical practice

médecine factuelle | médecine fondée sur les preuves | MFP | médecine fondée sur des preuves | MFP | médecine basée sur les preuves | MBP | médecine basée sur des preuves | MBP | médecine fondée sur les données probantes | MFDP | médecine fondée sur des données probantes | MFDP | EBM | médecine basée sur les faits | médecine basée sur des faits | médecine fondée sur les faits | médecine fondée sur des faits | médecine basée sur des faits prouvés | médecine basée sur les données probantes | médecine basée sur des données probantes


evidentiary item | item produced in evidence

pièce à conviction


evidence-based medicine | EBM

médecine fondée sur des données probantes | MDP
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Calls on the Member States and the Commission to strengthen the regulatory framework for extended producer’s responsibility (EPR) and to increase transparency in the implementation of EPR schemes; considers that clear definitions and a common calculation method, based on evidence-based data and minimum requirements for EPR schemes, are key; stresses the need to improve design requirements for packaging in order to reduce materials use and improve recycling;

9. demande aux États membres et à la Commission de renforcer le cadre réglementaire en matière de responsabilité élargie du producteur et d'augmenter la transparence dans la mise en œuvre des systèmes de responsabilité élargie du producteur; estime que des définitions claires et une méthode de calcul commune, reposant sur des éléments factuels et des exigences minimales à respecter par les systèmes de responsabilité élargie du producteur, sont essentielles; souligne la n ...[+++]


D. whereas international human rights law, including the African Charter on Human and Peoples’ Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, both ratified by Burundi, clearly states that pre-trial detention should be based on credible and legally founded charge; whereas the Burundian authorities have not produced any evidence of the need to detain Mr Rugurika;

D. considérant que le droit international des droits de l'homme, notamment la charte africaine des droits de l'homme et des peuples et le pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui ont été ratifiés par le Burundi, dispose clairement que la détention provisoire doit s'appuyer sur des charges crédibles juridiquement fondées; que les autorités burundaises n'ont produit aucun élément de preuve démontrant la nécessité de placer M. Rugurika en détention;


To that end the competent authorities should be free to rely on evidence-based declarations of compliance submitted by road authorities, road operators, digital map producers and service providers.

Dans ce but, les autorités compétentes devraient avoir la latitude de se fier aux déclarations de conformité, fondées sur des données concrètes, soumises par les autorités routières, les exploitants d'infrastructures routières, les fabricants de cartes numériques et les prestataires de services.


27. Notes that women play a crucial role in nutrition and food security, being responsible for 80 % of farming in Africa, even though they are still hardly ever able to own the land they cultivate; stresses that the eradication of hunger consequently depends on aid to enable small-scale farmers to produce sufficient food for themselves and their families; points out that most small-scale farmers are women; calls for a gender‑sensitive approach that is integrated into all elements of food security programming; underlines the need t ...[+++]

27. souligne que le rôle des femmes est déterminant en matière de nutrition et de sécurité alimentaire, en particulier compte tenu du fait qu'elles sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles n'ont guère accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; souligne que, par conséquent, l'éradication de la faim dépend du soutien accordé aux petits exploitants pour qu'ils produisent suffisamment de denrées alimentaires pour eux et leur famille, et rappelle que la majorité des petits exploitants sont des femmes; demande tous les éléments de la programmation en matière de sécurité alimentaire intègrent une approche ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Notes that women play a crucial role in nutrition and food security, being responsible for 80 % of farming in Africa, even though they are still hardly ever able to own the land they cultivate; stresses that the eradication of hunger consequently depends on aid to enable small farmers to produce sufficient food for themselves and their families; points out that most small farmers are women; calls for a gender-sensitive approach integrated into all elements of food security programming; underlines the need to prevent and treat malnutrition by ...[+++]

15. souligne que le rôle des femmes est déterminant en matière de nutrition et de sécurité alimentaire, en particulier compte tenu du fait qu'elles sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles n'ont guère accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; souligne que, par conséquent, l'éradication de la faim dépend du soutien accordé aux petits exploitants pour qu'ils produisent suffisamment de denrées alimentaires pour eux et leur famille, et rappelle que la majorité des petits exploitants sont des femmes; demande tous les éléments de la programmation en matière de sécurité alimentaire intègrent une approche ...[+++]


27. Notes that women play a crucial role in nutrition and food security, being responsible for 80 % of farming in Africa, even though they are still hardly ever able to own the land they cultivate; stresses that the eradication of hunger consequently depends on aid to enable small-scale farmers to produce sufficient food for themselves and their families; points out that most small-scale farmers are women; calls for a gender-sensitive approach that is integrated into all elements of food security programming; underlines the need t ...[+++]

27. souligne que le rôle des femmes est déterminant en matière de nutrition et de sécurité alimentaire, en particulier compte tenu du fait qu'elles sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles n'ont guère accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; souligne que, par conséquent, l'éradication de la faim dépend du soutien accordé aux petits exploitants pour qu'ils produisent suffisamment de denrées alimentaires pour eux et leur famille, et rappelle que la majorité des petits exploitants sont des femmes; demande tous les éléments de la programmation en matière de sécurité alimentaire intègrent une approche ...[+++]


3. The customs authorities shall not require a person acting as a customs representative, carrying out acts and formalities on a regular basis, to produce on every occasion evidence of empowerment, provided that such person is in a position to produce such evidence on request by the customs authorities.

3. Les autorités douanières n'exigent pas d'une personne agissant en tant que représentant en douane qui accomplit des actes ou des formalités régulièrement qu'elle fournisse à chaque occasion la preuve de son habilitation, pour autant que cette personne soit en mesure de fournir une telle preuve à la demande des autorités douanières.


High-quality statistics developed, produced and disseminated under the multiannual programme are essential for evidence-based decision-making, should be available in a timely manner and should contribute to the implementation of Union policies as reflected in the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and Europe 2020 and other policies addressed in the Commission’s strategic priorities for 2010-14, namely strengthened and integrated economic governance, climate change, reformed agricultural policy, growth and social co ...[+++]

Des statistiques de haute qualité développées, produites et diffusées dans le cadre du programme pluriannuel sont essentielles pour pouvoir prendre des décisions à partir d’éléments probants; elles devraient être disponibles en temps voulu et contribuer à la mise en œuvre des politiques de l’Union, telles qu’elles ressortent du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, d’Europe 2020 et d’autres politiques abordées dans les priorités stratégiques de la Commission pour la période 2010-2014, notamment la gouvernance économique renforcée et intégré ...[+++]


Policy coherence can also be facilitated by Extended Migration Profiles, which are increasingly being used to produce a better and more sustainable evidence base on the migration and development nexus.

La cohérence stratégique peut également être renforcée par des profils migratoires élargis, qui sont de plus en plus fréquemment utilisés pour fournir un corpus de données factuelles de meilleure qualité et plus durable sur les corrélations entre les migrations et le développement.


While the Italian authorities had not been able to produce any evidence to show that the scheme would be ‘in all probability self-financing’, the German authorities had extensive and reliable historical data on which to base their estimates (6).

Alors que les autorités italiennes n’ont pas été en mesure de présenter le moindre élément de preuve pour démontrer que le régime serait à même d’assurer, selon toute probabilité, son autofinancement, les autorités allemandes ont quant à elles fourni une grande quantité de données historiques fiables à l’appui de leurs estimations (6).


w