Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "production year 2007 2008 " (Engels → Frans) :

Council Regulations (EC) No 552/97 of 24 March 1997 temporarily withdrawing access to generalised tariff preferences from the Union of Myanmar , No 1933/2006 of 21 December 2006 temporarily withdrawing access to the generalised tariff preferences from the Republic of Belarus and Commission Regulations (EC) No 1100/2006 of 17 July 2006 laying down, for the marketing years 2006/2007, 2007/08 and 2008/2009, detailed rules for the opening and administration of tariff quotas for raw cane-sugar for refining, originating in least developed c ...[+++]

Il convient donc de modifier en conséquence le règlement (CE) no 552/97 du Conseil du 24 mars 1997 retirant temporairement le bénéfice des préférences tarifaires généralisées à l’union de Myanmar , le règlement (CE) no 1933/2006 du Conseil du 21 décembre 2006 portant retrait temporaire de l’accès de la République du Belarus aux préférences tarifaires généralisées , le règlement (CE) no 1100/2006 de la Commission du 17 juillet 2006 fixant, pour les campagnes de commercialisation 2006/2007, 2007/2008 et 2008/2009, les modalités d’ouverture et de gestion des contingents tarifaires pour le sucre brut ...[+++]


– The next item is the report (A6-0336/2008) by David Hammerstein, on behalf of the Committee on Petitions, on the deliberations of the Committee on Petitions during the parliamentary year 2007 (2008/2028(INI)).

– L’ordre du jour appelle le rapport de David Hammerstein, au nom de la commission des pétitions, sur les délibérations de la commission des pétitions au cours de l’année parlementaire 2007 (2008/2028(INI)) (A6-0336/2008).


An amount equal to 4% for the calendar year 2006 and 5% for the calendar years 2007, 2008 and 2009 of the aid granted in accordance with this Chapter shall finance actions of information under the Community Tobacco Fund provided for in Article 13 of Regulation (EEC) No 2075/92”.

Un montant égal à 4 % de l'aide accordée conformément au présent chapitre pour l'année civile 2006 et à 5 % pour les années civiles 2007, 2008 et 2009 est utilisé pour financer des actions d'information dans le cadre du Fonds communautaire du tabac prévu à l'article 13 du règlement (CEE) n° 2075/92".


Specifically, €4 million have been earmarked on a yearly basis since 2006 for scholarships to students following an Erasmus Mundus master course as of the academic year 2007-2008 (“Western Balkans window”), and an additional €6 million have been earmarked since 2007 for scholarships to students and academic staff at all levels as of the academic year 2008-2009 (“the Erasmus Mundus External Cooperation window”).

Plus spécifiquement, depuis 2006, 4 millions d'euros sont alloués annuellement pour les bourses d'études octroyées aux étudiants suivant le programme de maîtrise Erasmus Mundus pour l'année académique 2007-2008 (au titre du volet "Balkans occidentaux"), et 6 millions d'euros supplémentaires sont alloués depuis 2007 pour les bourses d'études aux étudiants et aux enseignants de tous niveaux pour l'année académique 2008-2009 (au titre du volet "Coopération extérieure Erasmus Mundus").


where the representative period includes the marketing year 2007/2008, this marketing year shall be replaced by the marketing year 2006/2007 for farmers affected by a renunciation of quota in the marketing year 2007/2008 as provided for in Article 3 of Regulation (EC) No 320/2006’.

toutefois, lorsque la période représentative inclut la campagne de commercialisation 2007/2008, ladite campagne de commercialisation est remplacée par la campagne 2006/2007 pour les agriculteurs concernés par une renonciation au quota au cours de la campagne 2007/2008, conformément à l'article 3 du règlement (CE) no 320/2006».


In the marketing year 2006/2007 an isoglucose quota of 100 000 tonnes shall be added to the total of isoglucose quota fixed in Annex III. In each of the marketing years 2007/2008 and 2008/2009 a further isoglucose quota of 100 000 tonnes shall be added to the quota of the preceding marketing year.

Pour la campagne de commercialisation 2006/2007, un quota d'isoglucose de 100 000 tonnes est ajouté au quota d'isoglucose total fixé à l'annexe III. Pour chacune des campagnes de commercialisation 2007/2008 et 2008/2009, un quota d'isoglucose de 100 000 tonnes supplémentaires est ajouté au quota de la campagne précédente.


1. In accordance with the procedure referred to in Article 39(2), the quotas set out in Annex III shall be adjusted by 30 September 2006 at the latest for the marketing year 2006/2007 and by the end of February at the latest of the previous marketing year for each of the marketing years 2007/2008, 2008/2009, 2009/2010 and 2010/2011.

1. Conformément à la procédure visée à l'article 39, paragraphe 2, les quotas fixés à l'annexe III sont ajustés le 30 septembre 2006 au plus tard pour la campagne de commercialisation 2006/2007 et à la fin du mois de février de la campagne de commercialisation précédente au plus tard pour les campagnes de commercialisation 2007/2008, 2008/2009, 2009/2010 et 2010/2011.


1. In the marketing year 2006/2007 an isoglucose quota of 100 000 tonnes shall be added to the total of the isoglucose quota fixed in Annex III. In each of the marketing years 2007/2008 and 2008/2009 a further isoglucose quota of 100 000 tonnes shall be added to the quota of the preceding marketing year.

1. Pour la campagne de commercialisation 2006/2007, un quota d'isoglucose de 100 000 tonnes est ajouté au quota d'isoglucose total fixé à l'annexe III. Pour chacune des campagnes de commercialisation 2007/2008 et 2008/2009, un quota d'isoglucose de 100 000 tonnes supplémentaires est ajouté au quota de la campagne de commercialisation précédente.


In the marketing year 2006/2007 an isoglucose quota of 100 000 tonnes is added to the total of the isoglucose quota fixed in Annex III. In each of the marketing years 2007/2008 and 2008/2009 a further isoglucose quota of 100 000 tonnes is added to the quota of the preceding marketing year.

Article 9 Quota supplémentaire d'isoglucose Pour la campagne de commercialisation 2006/2007, un quota d'isoglucose de 100 000 tonnes est ajouté au quota d'isoglucose total établi à l'annexe III. Pour chacune des campagnes de commercialisation 2007/2008 et 2008/2009, un quota d'isoglucose de 100 000 tonnes supplémentaire est ajouté au quota de la campagne de commercialisation précédente.


In the marketing year 2006/2007 an isoglucose quota of 100 000 tonnes is added to the total of the isoglucose quota fixed in Annex III. In each of the marketing years 2007/2008 and 2008/2009 a further isoglucose quota of 100 000 tonnes is added to the quota of the preceding marketing year.

Article 9 Quota supplémentaire d'isoglucose Pour la campagne de commercialisation 2006/2007, un quota d'isoglucose de 100 000 tonnes est ajouté au quota d'isoglucose total établi à l'annexe III. Pour chacune des campagnes de commercialisation 2007/2008 et 2008/2009, un quota d'isoglucose de 100 000 tonnes supplémentaire est ajouté au quota de la campagne de commercialisation précédente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'production year 2007 2008' ->

Date index: 2024-05-10
w