Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for damage caused
Action for damages
Action for recovery of damages
Action in damages
Assessing of damage to public space
Automobile insurance
Automobile own damage insurance
Cause damage
Cause damages
Claim for damages
Damage
Damage suit
Damage to property
Damage to public space identifying
Damage to tangible property
Exemplary damages
Identify damage to public space
Identifying damage to public space
Liquidated damages
Material damage
Material loss
Motor own damage insurance
Motor vehicle insurance
Motor vehicle own damage insurance
Motorcar collision insurance
Own damage insurance
Own damage motor vehicle insurance
PD
Penal damages
Physical damage
Property damage
Punitive damages
Retributory damages
Suit for damages
Tangible damage
Vehicle insurance
Vehicle own damage insurance
Vindictive damages

Traduction de «productivity and damage » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
motor vehicle own damage insurance | automobile own damage insurance | automobile insurance | vehicle own damage insurance | vehicle insurance | own damage motor vehicle insurance | motor own damage insurance | motorcar collision insurance | own damage insurance | motor vehicle insurance

assurance tierce | tierce assurance | tierce | assurance « tierce » automobile | assurance dommages à l'automobile | assurance dégâts accidentels subis | assurance de corps de véhicule | assurance de corps automobiles


liquidated damages | penal damages | punitive damages | retributory damages | vindictive damages

dommages-intérêts liquidés | dommages-intérêts punitifs


damage to property | damage to tangible property | material damage | property damage | tangible damage

dommage causé à des biens | dommage matériel


property damage [ PD | damage to property | physical damage | material damage | tangible damage | material loss ]

dommage matériel [ dégât matériel | accident matériel ]


exemplary damages [ punitive damages | penal damages | retributory damages | vindictive damages ]

dommages-intérêts punitifs


action for damages [ action in damages | action for damage caused | suit for damages | damage suit ]

action en dommages-intérêts [ poursuite en dommages-intérêts | action pour dommages causés | action en dommages | action en recouvrement du montant des dommages | action pour dommages-intérêts ]


assessing of damage to public space | identifying damage to public space | damage to public space identifying | identify damage to public space

relever les dommages subis par des espaces publics


this tobacco product can damage your health and is addictive

ce produit du tabac peut nuire à votre santé et créer une dépendance


action for damages | action for recovery of damages | claim for damages

action en dommages-intérêts | action en dommages et intérêts | recours en dommages-intérêts


damage | cause damage | cause damages

causer un dommage | causer des dommages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20 (1) For the purpose of paragraph 19(1)(a), a production insurance agreement shall provide that the value of damage or injury to an eligible agricultural product caused by wildlife shall be determined by subtracting the value of the agricultural product that is produced after the damage or injury occurred from the value of the agricultural product that, based on an inspection of the damage or injury, it is estimated would have been produced before the occurrence of the damage or injury.

20 (1) Pour l’application de l’alinéa 19(1)a), l’accord sur l’assurance production prévoit que la valeur des dommages ou blessures causés par la faune aux produit agricoles admissibles est déterminée d’après le calcul de la différence entre la valeur du produit agricole qui est produit après que sont survenus les dommages ou blessures et la valeur du produit agricole qui, après l’inspection, aurait été produit avant que soient survenus les dommages ou les blessures.


20 (1) For the purpose of paragraph 19(1)(a), a production insurance agreement shall provide that the value of damage or injury to an eligible agricultural product caused by wildlife shall be determined by subtracting the value of the agricultural product that is produced after the damage or injury occurred from the value of the agricultural product that, based on an inspection of the damage or injury, it is estimated would have been produced before the occurrence of the damage or injury.

20 (1) Pour l’application de l’alinéa 19(1)a), l’accord sur l’assurance production prévoit que la valeur des dommages ou blessures causés par la faune aux produit agricoles admissibles est déterminée d’après le calcul de la différence entre la valeur du produit agricole qui est produit après que sont survenus les dommages ou blessures et la valeur du produit agricole qui, après l’inspection, aurait été produit avant que soient survenus les dommages ou les blessures.


28. If a production insurance agreement entered into with a province includes wildlife compensation, the agreement shall provide that the province shall keep records on the amount of production and value of losses, the number of producers paid, the extent of damage incurred by the agricultural product or area and the value of any structural damage caused by wildlife for which payments are made.

28. Si l’accord sur l’assurance production inclut l’indemnisation pour les dommages causés par la faune, l’accord doit prévoir que la province en cause conserve les dossiers sur le volume de production et la valeur des pertes, le nombre de producteurs dédommagés et l’étendue des dommages par produit agricole ou par zone et la valeur des dommages aux structures causés par la faune pour lesquels une indemnité est versée.


28. If a production insurance agreement entered into with a province includes wildlife compensation, the agreement shall provide that the province shall keep records on the amount of production and value of losses, the number of producers paid, the extent of damage incurred by the agricultural product or area and the value of any structural damage caused by wildlife for which payments are made.

28. Si l’accord sur l’assurance production inclut l’indemnisation pour les dommages causés par la faune, l’accord doit prévoir que la province en cause conserve les dossiers sur le volume de production et la valeur des pertes, le nombre de producteurs dédommagés et l’étendue des dommages par produit agricole ou par zone et la valeur des dommages aux structures causés par la faune pour lesquels une indemnité est versée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, because of the damage that such events may cause to agricultural production or the means of agricultural production, such events may be assimilated to natural disasters once the level of damage reaches a certain threshold of normal production.

Toutefois, étant donné les dégâts que ces phénomènes peuvent causer à la production agricole ou aux moyens de production agricole, elle a accepté que ces événements soient assimilés à des calamités naturelles lorsque le niveau de dommage atteint un certain seuil de la production normale.


Tobacco products for oral use and smokeless tobacco products: there are separate provisions for these two categories of products, i.e. the following warning: This tobacco product can damage your health and is addictive.

Produits du tabac à usage oral et produits du tabac sans combustion: il y a des dispositions séparées relatives à ces deux catégories de produits. Il s'agit de l'avertissement suivant: Ce produit du tabac peut nuire à votre santé et créer une dépendance.


Member States may take into account, in particular, the specific situation of users of products who might not be held responsible for environmental damage in the same conditions as those producing such products. In this case, apportionment of liability should be determined in accordance with national law.

Les États membres peuvent notamment tenir compte de la situation particulière des utilisateurs de produits qui peuvent ne pas être tenus pour responsables de dommages environnementaux dans les mêmes conditions que les personnes qui produisent de tels produits Dans ce cas, le partage des responsabilités devrait être déterminé conformément au droit national.


(b) an emission or activity or any manner of using a product in the course of an activity which the operator demonstrates was not considered likely to cause environmental damage according to the state of scientific and technical knowledge at the time when the emission was released or the activity took place.

b) une émission ou une activité ou tout mode d'utilisation d'un produit dans le cadre d'une activité dont l'exploitant prouve qu'elle n'était pas considérée comme susceptible de causer des dommages à l'environnement au regard de l'état des connaissances scientifiques et techniques au moment où l'émission ou l'activité a eu lieu.


Tobacco products for oral use and smokeless tobacco products: there are separate provisions for these two categories of products, i.e. the following warning: This tobacco product can damage your health and is addictive.

Produits du tabac à usage oral et produits du tabac sans combustion: il y a des dispositions séparées relatives à ces deux catégories de produits. Il s'agit de l'avertissement suivant: Ce produit du tabac peut nuire à votre santé et créer une dépendance.


It is odd to suggest that a provision such as this, which would prohibit misleading representations to the public concerning the price at which things are sold, which would prohibit representations which are untrue as to the performance, efficacy or length of life of a product, with respect to a warranty or guarantee of a product with regards to repair, replacement and so on, could be damaging to business, at least damaging to legitimate business.

Il est étrange de laisser entendre qu'une disposition comme celle-ci, qui interdirait de donner au public des indications trompeuses sur le prix auquel des produits sont vendus, qui interdirait de donner de fausses indications sur le rendement, l'efficacité ou la durée utile d'un produit et sur une garantie concernant son remplacement, son entretien, etc., puisse, d'une façon ou d'une autre, nuire à une entreprise, du moins à une entreprise légitime.


w