Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "profession and psychiatrists have said " (Engels → Frans) :

Were this your son or your daughter who was beheaded and cannibalized by an individual who was found not criminally responsible, who was then about to receive day passes when the psychiatrists have said clearly that there are still hallucinations—not to the same extent as when the homicide occurred, but there are still hallucinations—you too would be very concerned.

Si cela avait été votre fils ou votre fille qui avait été décapité et cannibalisé par un individu jugé non criminellement responsable, qui allait être autorisé à faire des sorties de jour alors que les psychiatres ont clairement dit qu'il continue d'avoir des hallucinations — pas autant que lors de la commission de l'homicide, mais il a toujours des hallucinations —, vous seriez vous aussi très préoccupés.


The people are asking how a pedophile, who the medical profession and psychiatrists have said poses a risk to society, would be given house arrest? What kind of deterrent is that?

Les gens se demandent comment un pédophile, que la profession médicale et les psychiatres considèrent comme un risque pour la société, peut être condamné à la détention à domicile.


As the Vice-President has said, we must also fight in favour of, and protect, the millions – tens of millions – of European citizens who profess a religion different from our own, as well as the Muslim non-Community citizens who have always lived by the rules of our democracy and complied with our laws, which makes them worthy of our full respect.

Comme l’a dit le vice-président, nous devons aussi protéger et nous battre en faveur des millions – des dizaines de millions – de citoyens européens qui professent une religion différente de la nôtre, ainsi que des citoyens musulmans qui ne sont pas de la Communauté mais qui ont toujours respecté nos lois et les règles de notre démocratie, ce qui leur vaut notre entier respect.


Once again, however – and I am not the first person this evening to have said this – anything that is liable to involve us in an abuse of procedures that helps put money into professions which, incidentally, find many other ways of guaranteeing turnover, would not have our support. It is in this spirit of openness and with the concern, often demonstrated in this Chamber, to protect consumers’ rights, that we shall support and examine your proposals.

Mais, encore une fois, et je ne suis pas la première ce soir à le dire, tout ce qui risque de nous embarquer dans une dérive des procédures contribuant à alimenter des professions qui, par ailleurs, trouvent beaucoup d’autres manières de faire du chiffre d’affaires, n’aurait pas notre soutien. C’est dans cet esprit d’ouverture et dans le souci, souvent manifesté dans cet hémicycle, de défendre les droits des consommateurs que nous soutiendrons et que nous examinerons vos p ...[+++]


As the most significant restrictive provisions have been removed, the need for a licence can be justified by the need to raise moral standards within the profession of players' agent," said Mario Monti, the Competition Commissioner.

«Les dispositions restrictives les plus importantes ayant été abrogées, le caractère obligatoire de la licence peut se justifier par la nécessaire moralisation de la profession d'agents de joueurs, » a déclaré Mario Monti, le Commissaire responsable de la concurrence.


I thought then that if I had stood there 30 years ago at the end of the Second World War – the worst half century in the history of the world in which 50 million human beings were slaughtered – and had said to myself 'don't worry, it's all over, they will all be united very soon', I would have been sent to a psychiatrist.

J’ai pensé que si je m’étais trouvé là 30 ans plus tôt à la fin de la Seconde Guerre mondiale - le pire demi-siècle de l’histoire du monde, au cours duquel 50 millions d’êtres humains ont été tués - et m’étais dit: «Ne t’inquiète pas, c’est fini tout ça, ils seront bientôt à nouveau unis», on m’aurait envoyé chez un psychiatre.


I thought then that if I had stood there 30 years ago at the end of the Second World War – the worst half century in the history of the world in which 50 million human beings were slaughtered – and had said to myself 'don't worry, it's all over, they will all be united very soon', I would have been sent to a psychiatrist.

J’ai pensé que si je m’étais trouvé là 30 ans plus tôt à la fin de la Seconde Guerre mondiale - le pire demi-siècle de l’histoire du monde, au cours duquel 50 millions d’êtres humains ont été tués - et m’étais dit: «Ne t’inquiète pas, c’est fini tout ça, ils seront bientôt à nouveau unis», on m’aurait envoyé chez un psychiatre.


G. whereas every profession provides complex services and the nature of those services varies not only between different professions (e.g. architects and doctors) but also within a given profession (e.g. surgeons and psychiatrists). Apparently identical professions may in different States have undergone different types of training and provide services of different natures (architects, notaries). Those differences are evidenced by ...[+++]

G. considérant que chaque profession fournit des services complexes et que la nature de ces services varie non seulement d'une profession à l'autre (architectes et docteurs, par exemple) mais également au sein d'une profession donnée (chirurgiens et psychiatres, par exemple); considérant que des professions apparemment identiques peuvent faire l'objet, ...[+++]


While Mrs. Watts is now seeing a psychiatrist, to help her deal with her personal problems and to come to terms with her present circumstances, I do not see any evidence that she has dealt with her circumstances to any sufficient degree and in fact, as I have said repeatedly, her agenda remains the same, to frustrate and obstruct the access by further court applications, each and every time that she can, by both Mr. Gonzalez and Mr. Jeansen in hopes that the two fathers wi ...[+++]

Bien que Mme Watt voie maintenant un psychiatre pour régler ses problèmes personnels et faire face à ses difficultés actuelles, je ne vois aucune preuve attestant qu'elle l'ait fait suffisamment; en fait, comme je l'ai déjà dit à maintes reprises, son objectif demeure le même: empêcher que MM. Gonzales et Jeanson obtiennent l'accès en recourant aux tribunaux à la moindre occasion ...[+++]


The chairmen of the European professional associations said that, on the basis of the Charter, "each profession will now have to take follow up action at the European or national level.

Les présidents des associations professionnelles européennes ont indiqué que sur la base de la Charte, "chaque profession devra maintenant prendre les mesures de suivi au niveau européen ou national.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'profession and psychiatrists have said' ->

Date index: 2021-05-13
w