On the Canadian side — and I will attempt to choose my words diplomatically because I am in sitting in Ottawa as your guest here — while I know that Professors Huebert and Byers have been here, and I consider them brilliant minds and friends, they make, as others have, strong arguments for why the Northwest Passage falls within Canada's internals waters.
Du côté canadien — et j'essaierai de faire preuve de diplomatie dans le choix de mes mots puisque je me trouve ici, à Ottawa, à titre d'invité —, je sais que les MM. Huebert et Byers ont comparu devant vous, et je les considère tous deux comme des amis et des hommes brillants. Je sais aussi qu'ils ont invoqué, comme d'autres, des arguments solides pour défendre la position selon laquelle le passage du Nord-Ouest fait partie des eaux intérieures du Canada.