(3) The delays recorded for the realisation of effective trans-European connections, in particular the cross-border sections, are likely to disable seriously the competitiveness of the European Union, its Member States and peripheral regions which will not be able, or will no longer be able, to profit fully from the beneficial effects of the single market.
(3) Les retards enregistrés pour la réalisation de connexions transeuropéennes performantes, en particulier les sections transfrontalières, risquent de handicaper sérieusement la compétitivité de l'Union européenne, des États membres et des régions périphériques qui ne pourront pas, ou ne pourront plus, profiter pleinement des effets bénéfiques du grand marché unique.