Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "profits while asking " (Engels → Frans) :

L. whereas the food sector is, in terms of both production and distribution, becoming more concentrated and more controlled by big transnational companies which are making huge profits while asking consumers to pay prices at a level several times higher of the producer prices,

L. considérant que le secteur de l'alimentation est, au niveau de la production et de la distribution, de plus en plus concentré et contrôlé par des multinationales qui réalisent d'énormes profits, tout en demandant aux consommateurs de payer des prix élevés qui représentent plusieurs fois les prix demandés par les producteurs,


Indeed, I asked the Government of Alberta to amend bill 11, and I expressed the view that while on its face bill 11 does not contravene the Canada Health Act, by allowing private for profit facilities to both provide insured services and to charge fees for enhanced services bill 11 creates circumstances which could be used to contravene the principle of accessibility in the Canada Health Act.

J'avais d'ailleurs demandé au gouvernement albertain d'amender le projet de loi, faisant valoir que, même si cette mesure ne contredit pas la Loi canadienne sur la santé, en permettant à des cliniques privées à but lucratif de fournir des services assurés et d'exiger des frais pour des services améliorés, elle créait des circonstances pouvant être utilisées de manière qu'il y aurait violation du principe de l'accessibilité qui sous-tend la Loi canadienne sur la santé.


– (FR) The cause of the sovereign debt crisis is speculation on the indebtedness of Member States that have come to the rescue of the banking sector, which is directly responsible for the profound crisis we are experiencing. The banking sector has shirked all its responsibilities, especially its financial responsibilities, and is making record profits, while European taxpayers and workers are being asked to tighten their belts.

– La crise de la dette souveraine, c’est la spéculation sur l’endettement des États venus au secours du secteur bancaire, secteur directement à l’origine de la crise profonde que nous vivons, qui n’a pris aucune de ses responsabilités, surtout pas financière, mais engrange des bénéfices records tandis que les contribuables et travailleurs européens sont priés de se serrer la ceinture.


H. whereas the food sector is, in terms of both production and distribution, becoming ever more concentrated and ever more controlled by big companies which make huge profits while asking consumers to pay prices at a level several times that of the producer prices,

H. considérant que le secteur des denrées alimentaires, tant à la production qu'à la distribution, est toujours plus concentré et contrôlé par des grandes entreprises qui enregistrent des profits importants en imposant aux consommateurs des prix multiples des prix des producteurs,


I also ask the Commission and Council to focus on the following issue arising from the efficient operation of the European economy: how can most industries be achieving low levels of profitability or verging on losses, while the banking sector is reporting increased profits again, following the crisis?

Je demande aussi à la Commission et au Conseil de se pencher sur la question suivante, liée au bon fonctionnement de l’économie européenne: comment est-il possible que la plupart des industries affichent une profitabilité minimale, au bord du déficit, tandis qu’à la suite de la crise, le secteur bancaire annonce à nouveau des bénéfices croissants?


The matter of establishing a fully-fledged corps of border guards cannot be decided until the first lessons have been learned from the operation of the Agency; for, while the questions being asked about improving the current system for allocating resources to the relevant sectors, and about optimising the profitability of existing mechanisms are quite legitimate, they must not get in the way of the fact – without even going into the highly political nature of creating such a force – that the Member States of the Union already have 450 000 border guards.

Quant à la question de la constitution d'un corps européen de gardes-frontières à part entière, elle ne pourra être tranchée que lorsqu'on aura tiré les premiers enseignements du fonctionnement de l'Agence, car si les questions de l'amélioration du système actuel d'affectation des ressources aux secteurs concernés et le souci de la meilleure rentabilité des mécanismes actuels sont légitimes, elles ne doivent pas masquer – sans même parler de la dimension éminemment politique d'une telle création – que les États membres de l'Union disposent déjà de 450 000 gardes-frontières .


So we need to ask the Auditor General to look at how reporting is done in not-for-profit organizations and institutions while the committee spends two or three meetings looking at reporting with respect to the contributions provided to the Canadian Unity Council and Option Canada.

Il faudrait donc demander que la vérificatrice générale entreprenne une étude sur la reddition de comptes par les institutions et organismes à but non lucratif pendant que le comité étudierait pendant deux ou trois réunions la reddition de comptes sur les contributions versées au Conseil de l'unité canadienne et Option Canada.


Asking railroaders to accept minimal increases while profits soar and bonuses for management proliferate is unacceptable.

Il est inadmissible qu'on demande aux cheminots d'accepter une augmentation minimum au moment même où les profits montent en flèche et que prolifèrent les primes aux gestionnaires.


While the minister is asking all Canadians to tighten their belts, is asking the people most in need to forego $7 billion through his cuts in social programs, including $500 million to Quebec students, and is asking the unemployed to cough up $5 million in premiums each year, is it normal and morally acceptable that a company that will make $514 million in profits this year should benefit from such generosity on the part of Revenue Canada?

Alors que le ministre des Finances demande à tous et à toutes de se serrer la ceinture, qu'il demande aux plus démunis de se priver de sept milliards de dollars par ses coupures aux programmes sociaux, dont 500 millions aux étudiants québécois, et qu'il demande aux chômeurs de se priver annuellement de cinq millions de dollars de cotisations, est-il normal, moral et acceptable qu'une compagnie qui réalisera des profits de 514 millions cette année profite d'une telle générosité de Revenu Canada?


Rather than going on strike, and perhaps being legislated back to work, they are thinking of taking a 70%—I should say a 30%—cut in pay and asking the companies to take a 30% cut in profit while they are at impasse.

Au lieu de faire la grève et de se voir imposer une loi de retour au travail, ils envisagent d'accepter une réduction salariale de 30 p. 100 et de demander aux entreprises d'accepter elles aussi une réduction de 30 p. 100 de leurs bénéfices pendant que les négociations sont dans une impasse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'profits while asking' ->

Date index: 2023-09-24
w