Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programmes however since " (Engels → Frans) :

However, this should not affect the final presentation of operational programmes and cooperation programmes, including the layout of text and tables, since the electronic data exchange system is to allow for different structuring and presentation of the data that has been entered in this system.

La présentation finale des programmes opérationnels et des programmes de coopération, y compris la mise en page des textes et des tableaux, ne devrait toutefois pas être affectée, puisque le système d’échange électronique de données doit prendre en charge différents modes de structuration et de présentation des données saisies dans ce système.


However, since the 2009 and 2010 annual programmes are ongoing, the revised rules on the eligibility of expenditure of actions co-financed by the European Fund for the Integration of third-country nationals should apply from the 2011 annual programme.

Toutefois, les programmes annuels 2009 et 2010 étant en cours, les règles révisées d’éligibilité des dépenses engagées dans le cadre des actions cofinancées par le Fonds européen d’intégration des ressortissants de pays tiers devraient s’appliquer à partir du programme annuel 2011.


However, since the 2009 and 2010 annual programmes are ongoing, the revised rules on the eligibility of expenditure of actions co-financed by the European Refugee Fund should apply from the 2011 annual programme.

Toutefois, les programmes annuels 2009 et 2010 étant en cours, les règles révisées d’éligibilité des dépenses engagées dans le cadre des actions cofinancées par le Fonds européen pour les réfugiés devraient s’appliquer à partir du programme annuel 2011.


In my view it is important that these aims have now become a standard feature of the Member States’ national reform programmes; however, since structural reforms take some time to have an impact, I cannot yet assess the extent to which progress has already been made.

Le fait que ces objectifs fassent à présent partie intégrante des programmes de réforme nationaux des États membres me paraît important. Toutefois, étant donné que les effets des réformes structurelles ne se font pas sentir immédiatement, je ne suis pas encore en mesure d’estimer l’ampleur des progrès déjà réalisés.


However, since a large proportion of greenhouse gas emissions can be attributed to private sector market players and individual consumers, the involvement of individual industrial emitters and households in implementing the programme is vital at both Member State and regional level.

Toutefois, comme une bonne partie des émissions de gaz à effet de serre peut être attribuée aux opérateurs économiques du secteur privé et aux consommateurs, l'implication des émetteurs industriels et des ménages dans la mise en œuvre du programme est vitale tant au niveau des États membres que de la région.


248. Welcomes that the evaluations proved that the strategies adopted by the Member States were still appropriate and that the financial absorption had clearly improved; however, it was impossible to assess effectiveness or to measure impact of the programmes/projects, since the available set of data were often considered to be insufficient;

248. se félicite que les évaluations aient démontré que les stratégies adoptées par les États membres étaient encore pertinentes et que l'absorption financière s'était clairement améliorée; ajoute, toutefois, qu'il a été impossible d'évaluer l'efficacité des programmes/projets ou d'en mesurer l'impact, car les données disponibles ont souvent été jugées insuffisantes;


However, since JET is absorbing almost one half of the budget of the accompanying programme, it is important to guarantee the reliability of the plant by regular assessments of its scientific results.

Toutefois, dans la mesure où JET absorbe la moitié du budget du programme d'accompagnement, il est important de garantir la fiabilité de l'installation par des évaluations régulières de ses résultats scientifiques.


As regards the Community initiative programmes, however, since no appropriations were committed in 2000 the ‘n+2’ clause will apply only as from 31 December 2003.

Toutefois pour les Initiatives communautaires, eu égard à l'absence d'engagements pendant l'année 2000, la clause "n+2" ne leur sera applicable qu'au 31 décembre prochain.


However, as the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008. And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.

Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise commune Galileo, puis de les mener à bien.


However, since the agreement of the ongoing arrangement in autumn 2013, no review of the programme has been successfully completed and the programme is set to end by September 2015.

Toutefois, depuis l'accord, à l'automne 2013, sur le dispositif actuel, aucune révision du programme n'a été menée à bien, alors que celui-ci doit prendre fin en septembre 2015.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programmes however since' ->

Date index: 2021-06-24
w