A number of the current programme's central aims derive naturally from the Treaty and will clearly remain essential to the next programme, particularly the contribution to the flowering of the cultures of the Member States while respecting their national and regional diversity, and the highlighting of the common heritage.
Un certain nombre des objectifs centraux du programme actuel découlent naturellement du traité et conserveront, à l'évidence, une place essentielle dans le prochain programme; tel est le cas, en particulier, de la contribution à l'épanouissement des cultures des États membres dans le respect de leur diversité nationale et régionale, ainsi que de la mise en évidence de l'héritage commun.