In the absence of a document outlining in clear and simple terms the strategy and the responsibilities of the various participants in achieving these objectives, Parliament has no choice but to express its views on a project which, it is hoped, will act as a 'trigger' - both at Union level and in the Member States - and whose main shortcoming, as highlighted by Parliament, is its own funding.
A défaut de la présentation d'un document présentant clairement et simplement la stratégie et les responsabilités de chacun dans la poursuite de ces objectifs, le Parlement n'a pas d'autre choix que de se prononcer sur un projet qui espère servir de "déclic" - aussi bien au niveau de l'Union que des Etats membres - et dont la première lacune qu'il met en évidence est celle .de son propre financement.