It means that, if some provinces implement projects on their territory to make up for the seasonality of their economy, for example in the Maritimes or in certain regions of Quebec, a federal intervention aimed at providing programs which support Canadian entrepreneurship could easily trigger a centralization of businesses in the large centres, and thus result in an even greater population decrease in the outlying regions.
Ce sont des mots très généraux. Cela a pour effet que si des provinces qui auraient, par exemple, des politiques d'occupation de leur territoire, de la mise en place de projets qui vont permettre aux citoyens dans les Maritimes, dans les régions du Québec, de contrer l'aspect trop saisonnier de notre économie, eh bien, si le fédéral intervient dans ce domaine avec l'optique d'offrir des programmes favorisant l'esprit d'entreprise au Canada, cela peut facilement encourager la centralisation des entreprises dans les grands centres et accentuer encore le dépeuplement des régions.