19. Takes the view that the issues of peace and security, human rights and democracy, and cultural cooperation, must be addressed via the Euro-Mediterranean dimension; underlines that the Union for the Mediterranean is intended to address regional, infrastructural and environmental issues by means of strategic plans and specific projects; hopes that this practical dimension can contribute to a renewal of the Euro-Mediterranean Partnership;
19. estime que les questions de la paix et de la sécurité, des droits de l’homme et de la démocratie, de même que la coopération culturelle, doivent être abordées sous l’angle euro-méditerranéen ; réaffirme que l’Union pour la Méditerranée a vocation à aborder des problèmes de territoires, d’infrastructures et d’environnement, par le biais de plans stratégiques et de projets spécifiques ; souhaite que cette dimension concrète puisse contribuer à renouer le partenariat euro-méditerranéen;