Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "promised were coming " (Engels → Frans) :

I say that the parliamentary budget officer will not have a major problem to solve because literature has recently emerged that shows that the surpluses were the direct result of a year-by-year promise made by Mr. Martin to never run a deficit again, come hell or high water, to use his words.

Si je dis que le directeur parlementaire du budget risque de n'avoir pas vraiment de grands problèmes à résoudre, c'est parce qu'il existe depuis tout récemment des documents qui indiquent que les excédents étaient le résultat direct d'une promesse faite chaque année par M. Martin de ne plus jamais accuser de déficit, et il a utilisé l'expression « contre vents et marées ».


50. Notes with great concern the Commission's interim report on the progress made by Bulgaria under the Cooperation and Verification Mechanism; is concerned at the continuing parlous state of the Bulgarian legal system; notes that 27 criminal proceedings are under way against 28 judges; asks for clarification regarding a series of cases of alleged fraud in connection with Union funds in Bulgaria, causing a suspension of payments in 2008 in which the public prosecutor's office suspended the investigations, even though the investigations into similar cases based on the same facts continued in another Member State; is astonished that, in all cases of fraud involving Union funds which were ...[+++]

50. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès réalisés par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; s'inquiète de l'état inchangé de décrépitude du système judiciaire bulgare; constate que vingt-huit juges font l'objet de vingt-sept procédures pénales; demande des éclaircissements quant à une série de cas présumés de fraude impliquant des fonds de l'Union en Bulgarie et ayant entraîné la suspension des paiements en 2008, à propos desquels le ministère public a suspendu les enquêtes alors qu'un autre État membre a poursuivi ses enquêtes sur des cas sembl ...[+++]


49. Notes with great concern the Commission’s interim report on the progress made by Bulgaria under the Cooperation and Verification Mechanism; is concerned at the continuing parlous state of the Bulgarian legal system; notes that 27 criminal proceedings are under way against 28 judges; asks for clarification regarding a series of cases of alleged fraud in connection with Union funds in Bulgaria, causing a suspension of payments in 2008 in which the public prosecutor’s office suspended the investigations, even though the investigations into similar cases based on the same facts continued in another Member State; is astonished that, in all cases of fraud involving Union funds which were ...[+++]

49. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès réalisés par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; s'inquiète de l'état inchangé de décrépitude du système judiciaire bulgare; constate que vingt-huit juges font l'objet de vingt-sept procédures pénales; demande des éclaircissements quant à une série de cas présumés de fraude impliquant des fonds de l'Union en Bulgarie et ayant entraîné la suspension des paiements en 2008, à propos desquels le ministère public a suspendu les enquêtes alors qu'un autre État membre a poursuivi ses enquêtes sur des cas sembl ...[+++]


Where are the measures that were long promised to come forward?

Où sont les mesures promises depuis si longtemps?


Promises were made to the workers employed by these three factories but, to date, these promises have come to nothing.

Des promesses ont été faites aux salariés de ces trois usines mais, à ce jour, aucun fait ne relaie ces promesses.


If we were to come up with a positive verdict, after all the steps that I have promised to carry out, then the text of the regulation would contain all the guarantees that I have undertaken to incorporate into it, as I have said both in my opening remarks in response to the question and in my concluding reply.

Si nous parvenons à un verdict positif après toutes les étapes que j’ai promis de franchir, alors le texte du règlement contiendra toutes les garanties que j’ai entrepris d’y incorporer, comme je l’ai dit dans mes remarques introductives en réponse à la question et dans ma réponse finale.


Mr. Speaker, I have a lot of respect for the member in this House, but it is funny when he says that the government promised a lot, especially after what we saw in the deathbed conversion process during the campaign, when the Liberals were coming up with policies we had never heard from them in the last 13 years they were in power.

Monsieur le Président, j'ai beaucoup de respect pour mon collègue, mais je trouve un peu ironique qu'il dise que le gouvernement a fait de grandes promesses, surtout après tout ce que nous avons entendu au moment où son parti agonisant s'est converti, proposant des politiques dont il n'avait jamais parlé pendant les 13 années au cours desquelles il a été au pouvoir.


The margins for the years to come, which the Commission has promised to respect, would be further reduced if budgetary neutrality were not common to all institutions.

Les marges pour les années à venir, que la Commission a promis de respecter, seraient encore plus réduites si la neutralité budgétaire n’était pas commune à toutes les institutions.


Indeed, the interpretation the Prime Minister gave yesterday is accurate: these are three small things that he is giving the people of Quebec to fulfil his promises and meet the expectations of those who voted no in the referendum, confident that the change promised were coming.

Oui, l'interprétation du premier ministre livrée hier est juste: ce sont trois petites choses qu'il sert aux Québécoises et aux Québécois en réponse à ses promesses et aux attentes de celles et de ceux qui ont voté non au référendum, confiants que les changements promis viendraient.


I could promise you that I would undertake for my colleague the minister of Justice to come next week and discuss this with you in person, if that were an agreeable measure.

Je pourrais vous promettre de demander à mon collègue, le ministre de la Justice, de venir la semaine prochaine pour en discuter avec vous, si cela pouvait vous satisfaire.




Anderen hebben gezocht naar : year-by-year promise     surpluses     deficit again come     achieved the promised     funds which     over the coming     were long promised     measures     were long     promises     come to nothing     have promised     were     were to come     government promised     liberals     liberals were coming     commission has promised     budgetary neutrality     years to come     change promised were coming     could promise     that     justice to come     promised were coming     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'promised were coming' ->

Date index: 2022-09-10
w