We have provided more multicultural content to better reflect the changing face of Canada; more commercial-free educational programming designed especially for children and youth; more cultural arts programming t
o showcase Canadian talent, including Opening Night, the only program dedicated to the arts in prime time; and more high-performance spor
ts to celebrate and promote Canada's rising athletes, so that when they get to the Olympics, Canadians already know them and have had the opportunity to share in their triumphs (1535) [Tra
...[+++]nslation] Today I am proud to say that we have repositioned each of our core services in radio and television to be a distinctive Canadian alternative that complements the private sector.Nous avons aussi offert davantage de contenu multiculturel afin de mieux refléter l'évolution de la société canadienne; nous avons mis en ondes le plus grand nombre d'émissions éducatives sans publicité conçues spécialement pour les enfants et les jeunes; nous avons élargi le créneau des émissions artistiques et culturelles pour donner de la visibilité aux artistes canadiens, ce que fait Opening Night, la seule émission consacrée aux arts présentée aux heures de grande écoute; nous avons ménagé une plus grande place aux grandes performances du sport amateur sur nos ondes afin
de souligner et de promouvoir le travail des espoirs canadi
...[+++]ens, pour que leurs concitoyens connaissent ceux qui défendront leurs couleurs aux Jeux olympiques et qu'ils aient la possibilité de partager avec eux les triomphes qui les ont menés à ce niveau (1535) [Français] Je suis fier d'affirmer aujourd'hui que nous avons repositionné tous nos services de base de radio et de télévision pour qu'ils soient typiquement canadiens et qu'ils soient un complément à l'offre du secteur privé.